Egy magyar meteorológus munkája és kalandjai Albániában

 

 

Hogy Magyarország és Albánia között mennyi a közös kapocs, azt a történelemkönyvekből láthatjuk. Hunyadi János és Szkander bég szövetsége, báró Nopcsa Ferenc tudományos munkássága Albániában, Apponyi Geraldine magyar származású albán királyné, ezek mind bizonyítékai, hogy az albán-magyar kapcsolatok már a régmúltban is léteztek.

A modern korban is találunk azonban számos kapcsolódási pontot. Sok a vegyesházasság, ezt mi itt élőként is tapasztaljuk, és köztudott, hogy számos albán fiatal tanult Magyarországon az ’50-es években. Közülük még élnek néhányan, és a mai napig csodálatosan beszélik és őrzik a magyar nyelvet. Ezt onnan tudjuk, hogy amikor leülünk velük egy kávé mellé, mindig kérik, hogy magyarul beszélgessünk.

Az alábbi leírás is egy vegyesházasság története. A bejegyzésben szereplő anyagot – Dr. Böjti Béla naplóját, felesége Dr. Böjti Béláné született Zogulla Dhima életrajzi adatait és a családi fényképeket – lányuk Karolin bocsátotta rendelkezésemre.

 

Balról jobbra:
Karolin nagymamája, édesanyja Zogulla Dhima és maga Karolin
(Forrás: B. Karolin)

 

A történet úgy kezdődött, hogy Böjti Béla az ELTE meteorológia szakán diplomát szerzett 1955-ben. Gyermekkorában a nyarakat egy kis zalai faluban töltötte, ahol a félrevert harangokkal kísért viharok élményei magukkal ragadták. Ekkor fogalmazódott meg benne, hogy milyen pályát szeretne választani. Egyetemi kapcsolatok révén ismerte meg leendő feleségét. A Gjirokastra-ban született albán lány a Vöröskereszt ösztöndíjasaként utazott Magyarországra, gyógyszerészetet tanult.

 

1952, fiatalok hajóval mentek külföldi egyetemekre. Zogulla Dhima a jobb oldalon.
(Forrás: B. Karolin)

 

1955-ben házasodtak össze a Budapesti Albán Nagykövetségen. 1956-ban az ifjú pár Albániába jött, ahol Böjti Béla a tiranai Hidrometeorológiai Szolgálatnál kezdett dolgozni. Állomások telepítése, csapadékadatok értékelése, valamint szaktanácsadás volt a feladata repülőterek építéséhez, lecsapolási munkálatokhoz. Felesége munkahelye pedig a Vöröskereszt patikája volt.

 

A nemes magyar, aki az albánokért szenvedett. A szép gjirokastrai lány iránti szerelme hozta Albániába. (Forrás: B. Karolin)

 

Böjti Béla így ír az Albániába érkezésről és az itt eltöltött hónapokról naplójában. Az akkor 23 éves fiatalember így látta Albániát:

„1956 március ötödikén kerültem Albániába. Havas hegyek csillognak alattunk, folyók, házak, hegyek; a felhők egyszerre csak mellénk kerülnek. Becsavarnak. Fehér, fehér minden. Vígan szól a dal: gépünkben albán utasaink énekelnek. Zúg a fülem, feleségem hány. Kérdezem a magasságot: 3000 méteren felül vagyunk. Jobbra a Skutari tó (Shkodrai-tó, a szerk.) kékes-fehér. Nem tudom, be van-e fagyva? Fordul a gép: én is fordulok, hozom a tasakot. Zogulla rosszul érzi magát. Szédülök – mindenki csendben van. Tirana, kóválygó fővel lépünk ki a gépből – keresem a várost, minden olyan falusi formának tűnik. A repülőtér mint egy falusi állomás nálunk. Zöld fákat látok, virágzó fákat. Budapesten még a tél trónolt.

1956. márc. 7. – Talpam alá vettem a várost, alacsony házak, füstös falak – kályhacsövek kidugva az utcára, mosott ruha teregetve mindenfelé. Rongyos, szőrös emberek. Tarka kendővel átkötve a derekuk. Néhány jól öltözött európai váltogatja egymást. Szerintem 50-60 éves paraszt nőket látni mezítláb. 16 éves lányt fekete magas sarkú szandálban. Szamarak, apró lovak, rajtuk ember nagy csomagok. Autó kevés egy fővároshoz képest. Karcsú minaretek emelkednek a város fölé. Kicsiny üzletek apró ablaknak beillő kirakatokkal. Mindenfélét találni ezekben: rágógumitól a fogkeféig, férfi ingtől a bőröndig. Az árak rettenetesek. Szédületes összeget kérnek egy-egy darabért. Az állami üzletek rendezettebbek, olcsó kirakatuk van a magánosokhoz viszonyítva. Sok dolog azonban hiányzik.

„Halva pes lek” (halva 5 Lek – a szerk.) kiabálják a bazárban és egymás hegyén-hátán tolong a nép: ki birkát cipel, a másik szamarát hozza, amott a földön ülnek és alkudnak. Az állatvásártéren vagyunk, a Rruga Mine Peza végén, a cigánynegyedben. Még a Dajti is mosolyog ezen, amint hóval borított csúcsán játszik a tavaszi napfény. Igen szép, csodálatosan szép ez a hegy, kopár bércek, meredek sziklafalak emelkednek a magasba. Reggel csak a csúcs látszik, alatta köd terül. Délben pompásan ragyog. Délután felhők vonnak koszorút a hegy köré. Aztán az éj fekete homályát erősíti.”

„Szombaton egy vacsorán voltunk. Leves, hús fasírozott formában, pálinka, burek, bor, narancs. Így fest egy ünnepélyes ebéd itt. A tiszteletünkre rendezték. A Zogulla bátyjának feleségének szüleinél voltunk.”

„Az egyik nap a szerájnál felültem egy hegyi lóra. Ismeretlen voltam és megugrott. Vágtatott velem. A nyereg úgy mozgott, azt hittem itt a végítélet. Sikerült fal mellé szorítanom. Ezután csak szamáron fogom kipróbálni lovagló képességeimet.”

Tirana 100.000 lakójával kettős jelleggel mutatja Albánia arcát (ma lakóinak száma több, mint 800.000 – a szerk.). A régi szűk sikátorok, apró házakkal és az új Albánia szép házsorai melyek gomba módra nőnek ki. Itt vannak a kulturális élet központjai, színháza, operája. Szép modern filmszínháza, számos jól gondozott parkja.”

 

Tirana központja 1956-ban
(Forrás: facebook)

 

„Különösnek tűnnek az idegen szemnek a karcsú minaretek tetején Allahhoz éneklő hodzsák a nagyváros jelleget mutató forgalomban. Vagy az utca szélén békésen álldogáló szamár, fa nyereggel, a mellette tovasuhanó személygépkocsik mellett. Általában mindenfelé az országban járva ezek a kettős szélsőségek a szembetűnők. Durazzo (a mai Durrës – a szerk.) csodálatosan szép tengerparti strandján hatalmas szállodák, zajos sokaság kora tavasztól késő őszig. De a vidám fürdőzők mellett fekete fátyollal takart mohamedán nőket is látni. Vagy ha a bazárt járnánk, a gyékényen ülő szőnyegszövők, a kovácsok kalapácsának zaja, a fezt készítő iparosok lármája, a népviseletek tarka sokasága egy elmúlt évszázadba vezeti a szemlélőt.

„Április első felében Észak-Albániával ismerkedtem, volt szerencsém közel 4.000 kilométeren keresztül megcsodálni észak szépségeit. Csodálatosan szép hegyi tájak és az albán emberek híres vendégszeretete emlékezetessé tette az utat. Egy geológus expedícióval jártuk be az Albán-Alpokat. Gépkocsivezetőnk Sulejman Tabaku nem kis meglepetésére gyakran jobban szerettem volna gyalog közlekedni a szédítő szerpentineken. Lakott vidékeken vagy településeken megtudván, hogy idegen jár az ő vidékükön, soha véget nem érő vendégmarasztalások voltak. Haragudtam is már a sok evészet-ivászat miatt. Magyar gyomornak különös csemegével traktáltak. A lakosság nagy része mohamedán, és ülőbútorok hiányában szép szőnyegeken törökülésben és zokniban kellett elfogyasztani a vacsorát. Elmaradhatatlan kísérője az albán raki, ez amolyan méregerős pálinkaféle. Ma is hálával és csodálattal adózom Sulejman apónak, aki mindvégig kisegített a méreg ivásból szellemes furfangjaival. Tájszólásokat beszélnek más-más vidékenként, így mondván ő már ért engem, és mindent elmagyarázott, és az egészségemre szánt rakis poharakat is szívesen ürítgette. Nem ismerem a Koránt, de ügyesen lehet megfogalmazva, mert muzulmánok bort nem isznak csak pálinkát.

Az albán családok élete patriarchális szervezettségű, ez is török hatás, a férfi korlátlan úr a házban. A harc a maradi felfogások és szokások ellen falun is megindult. Régebben a férfiak nem sokat dolgoztak, az asszonyok végezték a munka zömét. Általában a nők helyzete nehéz, éppen a maradi előítéletek miatt.

Ma 1956. június 4-én írják az újságok: bálnákat fogtak Durrazzóban, az egyiknek a hossza 13 m. Szép kis história, hogyan kerültek ezek ide az északi tengerek vidékéről?

1956. június 16-án Durrazzóba mentünk. Az itteni vonat minden kényelmét élvezhettük. A piszok rendetlenség ami itt látható. Tiranában az állomás fabódéból áll. Olyan mint egy fatelep portás lakása. Az út Durrarzóig kb. 1 óra. Az állomás a tengerparton van. Dél-nyugati irányban ettől a móló. Hatalmas hajókkal zsúfoltságig tömeg. A jó fürdőhely hol 4-5 ház van. Külön vonat is jár Durrazzó és a Plazs között (így hívják a fürdőhelyet). A „tenger” – bámulva néztem ezt a hatalmas víztömeget. Nyugaton lassan egy hegy mögött elmerült a nap. Aranyos kévéivel végigcsókolta a víz tükrét. Szombaton este 9 órakor fürödtem a tengerben. Furcsa víz, sós, tiszta, a homok altalaja nagyon pompás. Vasárnap reggel mennyire más képet mutatott. A hajnali friss levegő!

 

Durres strand, 1956
(Forrás: facebook)

 

Szálloda kettő van a fürdő partján (csak kettő). Fürdőkabinok. Külföldi vendégek, turisták is nyaralnak itt. Egy családnál szálltunk meg éjjelre. Milyen meleg nap volt. Az este nagyon kellemes. A melegről jut eszembe: egyetlen nagyobb hűtőberendezés van Albániában. Itt Durrazzóban, és pontosan abban a gyárban a technikus családjánál aludtunk. Gyermek bőven, csak úgy nyüzsögnek, megszámlálni is nehéz lenne. Birkát vágtak a tiszteletünkre.

Mint érdekességet említeném 1957, ott Durazzoban járt a Szovjetunió egyik geofizikai méréseket végző hajója a Zarja. A motoros-vitorlás jacht a legkorszerűbb navigációs felszereléssel és három tudományos kutató részére a legnagyobb kényelemmel berendezve, földmágnesességi méréseket végzett.
(Szerk.: Személyes érintettség, hogy az egyik idős, 80 éves albán barátunk ezzel a hajóval kezdte meg útját a Szovjetunió felé fiatal gyerekként. Ott 11 hónapig geológus-segédnek tanult Moszkvában. A Zarja 1952-ben épült, 1953-tól a Szovjet Tudományos Akadémia használta a Föld mágneses terének mérésére.)

 

A Zarja kutatóhajó
(Forrás: alamy stock foto)

 

„Szeptemberben 10 napon Dél-Albániát jártuk. Fier, Vlora, Borsh, (előtte Llogara), Himarë, Saranda, Konispol, Delvina, Gjirokastra, Tepelenë, Vlora, Berat, Këlcyra, Përmet, Leskovik, Korca, Bilisht, Voskopojë, Pogradec, Elbasán. Ezen az útvonalon és városokban vagy nagyobb falvakban fordultunk meg. Összesen 1010 km-t utaztunk.

Dél-Albánia éles ellentéte északnak. A görög kultúra hatása vagy talán a könnyebb közlekedési viszonyok. Az egyszerű falvak is szép tágas kőházakból állnak. Itt a lakosság nagyobb részt ortodox. Nagyon barátságosak az emberek. Húsz esztendővel korábban mikor még divat volt a vérbosszú, ha az ellenség a területedre tévedt nem volt szabad bántani megvendégelték, etették-itatták, a gazda kikísérvén közölte vele, ha elhagytad a vidéket haragosom vagy, és csak a sziklás völgykatlanok tudnák elmondani mennyi tragédiának voltak a tanúi.

Dalaikban a szerelemről énekelnek. Csodálatosan szép az ő népi zenéjük. A sok-sok szenvedés, a mindennapi kenyérért való küzdelem hangjai hallatszik dalaikból. Egy-egy száraz nyár régebbn alig-alig biztosította a kevés kukoricakenyeret. Akkor a síkságokon a malária láz és a mocsarak világa volt. Ha az első világháborúban ott járt katona ma Fier környékére kerülne, jól művelt öntözéses parcellákat találna az egykori rém föld helyén.

Az ország szántóterületének legnagyobb részét is Dél-Albániában találhatjuk. A devoli mező például. Ott gazdag cukorrépa termesztés folyik. A muzatye mocsár helyén gyapotföldek. A tengerparton narancs, citrom. Feltűnően sok az apró lábas jószág, a kecsék ugyan óriási kárt tesznek, hasznuk azonban birkanyájak vezetésében van. Gjirokaster a mi Veszprémünkre emlékeztet, zegzugos sikátoraival egyike a legrégibb albán városoknak. Enver Hodzsa szülővárosa.
Korcsa az egyik ipari gócpont. Sörgyára híres.”

 

Zogulla Dhima Gjirokastra-ban, 1956
(Forrás: B. Karolin)

 

„Kevés idegen fordult meg a hegyek között, és ha arra tévedt, hiába keresné a vad rémtörténeteket. Békés, szelíd, büszke ember a hegyi lakó, a fáradtság ismeretlen és a büszkeség a fő erénye. Lakása berendezése egyszerű szőnyegekkel díszített szoba, keményfa priccs, gyapjútakarókkal, puska és kávéfőző findsza a tűzhely mellett. Szerte az országban török módra készült kávét főznek. Az asszonynép nem jelenik meg az idegenek előtt, de valahonnan mindég kukucskálnak. A család irányítója a legidősebb férfi, általában egyben maradnak a családok, csak a lány kerül idegen házhoz. Egy hat éves kislánytól hallottam egyszer hogy ő már menyasszony, a szülők sokszor a születéskor meghatározzák a gyermek jövőjét. A parasztok maguk készítette gyapjú ruhákban járnak. Fő táplálékuk a kukorica, vaj, birkahús, sajtféleségek és burgonya. A vidék életmódjában a hegyek között ma is egy évszázaddal elmaradt. Az iskolai oktatás azonban kötelező.
Az átlagos albán ember létszínvonala mögötte van a miénknek igények terén is, és az igények kielégítésének lehetőségében is. A hazai viszonyok között azonban olyan óriási az életszínvonal emelkedése, általános megelégedettség hatja át a népet. Szívesen dolgoznak társadalmi munkában utakat építenek, parkokat, vagy a mezőgazdaságban dolgoznak. Az albán ifjúság már levetette ősei maradiságát.”

 

Az alábbiakban pedig az akkori albán hidrometeorológiai szolgálat működésébe és felépítésébe kapunk betekintést:

„ Az albán hidrometeorológiai szolgálat rövid történelmi múlttal rendelkezik. De talán éppen az a szerencsés helyzete van, hogy a legkorszerűbben szervezzék meg. Az állomás hálózat megszervezésében szovjet meteorológusok segítségét kapták. Az amerikai hőmérőktől az olasz gyártmányú ombrográfokig és az új janisenko szavinova sugárzásmérőig megtalálható volt mindenféle műszer. Három osztályból állt: az időjelző, a klimatológia és hidrológia. A belső munkatársak létszáma hetven fő körül.

A klimatológiai osztály négy csoporttal dolgozott. A harmadik csoport – amelyben magam is dolgoztam 22 hónapot – feladata volt a népgazdaság soron követő feladataihoz meteorológiai adatokat feldolgozni, illetve az egyes területeket kielégíteni. Valamint a sok éves bulletint összeállítani. Továbbképzéseken előadásokat tartani vagy ahol éppen kellett. Így például az állomáshálózatban felmerült problémákat megoldani. Munkaidőnk nem volt, reggeltől estig dolgoztunk.”

 

Böjti Béla középen
(Forrás: B. Karolin)

 

„1956-ban állomástelepítés alkalmával Melcsan falu szövetkezetét is volt alkalmunk megismerni. Az emberek a fárasztó mezőgazdasági munka után tanulnak a szövetkezet kultúrházában. Itt jegyezném meg: a meteorológiai észleléseket általában szövetkezeti alkalmazottak végzik. Előfordul azonban, hogy nagyon nehéz csak egy csapadékmérőt is telepíteni. Az egyik hegyi állomásunkon belecsapott a ménkű, a telep hodzsája minden befolyását latba vetette hogy a számunkra idegen betolakodóktól mentes legyen az ő birodalma. Működtetése fontos lett volna, a meteorológiai szolgálat végül is kiküldött, talán mint idegennek sikerül észlelőt találni. Messze, valahol a Mali Kapitan hegységben egyszerű parasztokkal beszélgettem, erősebb volt az idegen iránti tisztelet mint a babona – találtunk észlelőt.”

„Egy más alkalommal észak Albániában egy klímaállomáson érkezésünk után csupa puskás embert láttam. A hegyi lakók a határvédelemben is részt vettek, célba kellett lőni a szakma tekintélyének megvédése érdekében.

Az igazgatóságnak két Gaz negyvenhetes gépkocsija, egy Zisz teherautója, két motorkerékpárja és egy Skoda személygépkocsija volt. Itt kell megemlíteni talán: a közlekedési viszonyok nagyon nehezek és körülményesek. A hálózat fenntartása, ellenőrzése roppant nagy munka. Gyakran kell szamár, illetve öszvér háton utazni, szállítani.”

 

Zisz teherautó eleje a BunkArt1-ben, 2016-ban
(Forrás: saját kép)

 

Nem csak a korszerű műszerek és azok sokfélesége, hanem a Albánia földrajzi és éghajlati változatossága is nehezítette a munkát – derül ki Böjti Béla naplójából.

„A három klímaöv és azok alzónái. A meteorológiai elemek széles szélsőségeinek skáláit mutatják. Észak-kelet Albánia kontinentális éghajlatában a hegyvidék sajátosságai jelentkeznek. Közép-Albánia hosszú sávban átmenet a mediterrán és a szárazföldi éghajlat között. A tengerpart mentén a tengerszint feletti magasság változásával együtt mindhárom övezet sajátosságai megtalálhatók. Az utazó szemében a növényzet éles elhatároltsága a különböző klímájú területeken csodálatosnak tűnik. Mint például dél-nyugat Albániában a Logorra hegy környékén a völgyekben narancs-, citrom fák míg kissé magasabban a füge, ciprus, majd csak a feketefenyő és a kopár hegyvidék. Észak Albánia legmagasabb a 2692 m magas Jezerce-csúcs, közép-Albániában 1200–1600 m az átlagos magassága a hegyeknek. Dél-Albániában is találhatók 2000 méteres hegyek. 1957-ben egyik fontos feladatának tekintette az albán szolgálat totalizatőrök felállítását, így a lakatlan területekről is adatot szerezni. Csapadék adatokkal foglalkozva megrajzoltuk öt év havi csapadéktérképét. Ehhez a tárgyhoz talán legyen szabad megjegyeznem a legcsapadékosabb terület évi háromezer milliméter felett van Albániában, új állomások telepítésével bővebb betekintést szerezhetnek ezen a területen is. E téren nagyon fontos az adatgyűjtés, a hőmérsékleti viszonyok ismeretével együtt az erdőtelepítés erózió elleni küzdelem fontossága sürgeti.”

Eddig a naplórészletek.

 

Böjti Béla 1958-ban tért vissza feleségével Magyarországra, ahol először Pestlőrincen az Aerológiai Obszervatórium Sugárzási Osztályán a Nemzetközi Geofizikai Év adatainak feldolgozásával foglalkozott. 1958-ban Nagykanizsán laktak, majd 1959. január elsején Böjti Bélát Siófokra a Balatonkutató és Viharjelző Obszervatóriumba helyezték, halálukig ott éltek. 1964-ben az OMI elnöke kinevezte Böjti Bélát az obszervatórium vezetőjévé. Ezzel a döntéssel élete összefonódott a siófoki obszervatóriuméval: 28 évig vezette a létesítményt. 1990-ig, nyugdíjazásáig itt dolgozott. 1971-ben „A viharos balatoni időjárási helyzeteket kiváltó anticiklon orr-helyzetek jellemszámai, módszer a viharállapot kategorikus előrejelzéséhez” címmel írta doktori dolgozatát. Munkásságával jelentősen hozzájárult ahhoz, hogy a viharjelzés és a tó melletti kutató tevékenység műszaki, távközlési, informatikai fejlesztési eredményei lépést tarthassanak az országos és nemzetközi szinten is teret hódító rohamos technikai fejlődéssel.
1970-ben Centenáriumi emlékérmet vett át, 1976-ban az OMSZ kiváló dolgozója címet is elnyerte. 1988-ban az osztrák GERHARD SCHINZE díjban részesült. 1990-ben a Magyar Meteorológiai Társaság Steiner Lajos emlékérmét kapta meg. 1997-ben a Somogy Polgáraiért díjat vehette át magas színvonalú szakmai munkájáért, 2000-ben pedig az Országos Meteorológiai Szolgálat javaslatára a PRO METEOROLÓGIA miniszteri kitüntetést. 2015. július 24-én, életének 83. évében hunyt el.

Felesége Siófok közismert, kedves gyógyszerésze soha nem tért vissza az akkoriban nehéz időket megélő Albániába, csak látogatóba. Így emlékezett családjára és szülőföldjére: „Minden nap gondolok Albániára, az ősi illír földre, melynek szinte négyzetkilométerenként más az arca, amely szerencsésebb történelmi körülmények között idegenforgalmi paradicsom lehetett volna. Sokat gondolok az otthoniakra, újévenként 35 képeslapot küldök haza a szűkebb családnak. Nálunk nagyon mély a családi érzés, a hagyomány pedig — ezt a férjem szokta mondani — a törvénynél is erősebb. Szeretnék még egyszer öszvérháton utazni Gjirokastrából Labovába a sziklás szerpentineken, szakadékok között és forrásvizet inni a hegy oldalán, és szüleim sírjánál bocsánatot kérni Istentől, amiért nem adhattam vissza nekik mindazt, amit egykor kaptam tőlük.”
Dr. Böjti Béláné született Zogulla Dhima 2010. január 10-én hunyt el.

 

Dr. Böjti Béla és felesége
(Forrás: B. Karolin)

 

Dr. Böjti Bélával 2011-ben készült egy TV interjú. Ebben mesél arról, milyen nehezen, sok engedély árán tudott összeházasodni feleségével, elmondja, hogyan dolgozott Albániában, mennyire szereti az albán népzenét és ételeket, és hogy hogyan tért vissza Magyarországra 1958-ban. (Dr. Böjti Bélával az interjú 1:08-nál kezdődik. Részben magyarul, részben albánul beszél.)

 

 

„Azért hagytam el Albániát, mert abban az időben az embereket szovjetbarátnak bélyegezték, és így kezdődött a kommunizmus valódi korszaka. Sok rossz év következett akkoriban Albániában. A külföldieket más szemmel kezdték nézni. Amikor kimentem a Mine Peza utcai ház erkélyére, láttam, hogy a régi börtönben botokkal verték az embereket. Könyörüljön Isten azokon, akik ártatlan embereket vernek meg. Akkor azt mondták, hogy el kell hagynom Albániát feleségemmel és gyermekemmel. Félbehagytam a munkámat és elrohantam, de még egyszer visszatértem, hogy befejezzem azt a munkát, ami félbemaradt, a Kruja-i repülőtér lecsapolási munkáit. (Ma ez a tiranai Teréz Anya nemzetközi repülőtér – a szerk.). Abban az időben egy magyar katonai repülőgép érkezett Albániába, mert cserék voltak, és feleségemmel együtt felszálltunk a gépre, miközben az emberek, akik ezzel a géppel jöttek, kártyáztak vagy fürödtek a tengerben Durrës-ben. Sem jegyünk, sem útlevelünk nem volt. Velünk együtt voltak olyan albán tisztek is, akik Magyarországra jöttek pihenni.”

Az interjúban beszél a bevezetőben említett albán-magyar kapcsolatokról is, és arról, hogy Albánia mennyire szép ország. Így zárja a beszélgetést:
„Nem én kezdtem az albán barátságot. Sokan mások megelőztek engem.”

 

Dr. Böjti Béla (Forrás: Országos Meteorológiai Szolgálat)

 

 

Egyéb források:

– az Országos Meteorológiai Szolgálat honlapja
– a TVKlan interjúja

 

Olvasd el ezt is:

 

Egy magyar lány tenisz sikerei Albániában – újratöltve

 

 

A koronavírus járvány a sporteseményeket is visszavetette. Sok tavaszi-nyári sportrendezvény elmaradt, melyeket most próbálnak pótolni.

A tenisszel kapcsolatos rendezvények is leálltak tavasszal, ezért a szervezők igyekeznek több versenyt megrendezni egymás után ugyanazon a helyszínen. Így itt Tiranában most szeptemberben két U18 tenisz bajnokságot is rendeztek: a tavaszit és az őszit.

 

Forrás: saját kép

 

Forrás: saját kép

 

Örömmel írhatom, hogy a szeptember 14-19, valamint a szeptember 21-26. között megrendezett Tirana Open U18 bajnokságnak magyar résztvevője is volt. :)

Az eseménynek a National Sport Park adott otthont, mely keménypályás teniszmeccsek lebonyolítására alkalmas.

 

A National Sport Park Tiranában
Forrás: youtube

 

 

A „mi lányunk” Udvardy Luca volt, aki a mezőny egyik legfiatalabb tagjaként 14 évesen versenyzett. Ez azt jelenti, hogy az ellenfelei egy kivételével mind idősebbek voltak nála. Luca családjával régi a kapcsolatunk, mert ő és a mi kisfiunk óvodás társak voltak Magyarországon.

 

Luca idén a szeptember 14-19. között megrendezett „tavaszi bajnokságon” párosban hozta el a győzelemért járó kupát egy török lánnyal közösen. Egyéniben harmadik lett.

 

 

A díjátadás természetesen a járványügyi előírások betartásával történt:

 

A győztes páros:

 

Forrás: saját kép

 

A második bajnokságot a következő héten szeptember 21-26. között rendezték meg. Az időjárás kicsit ősziesre fordult, így az esők hátráltatták a meccseket, de végül pénteken sikeresen befejeződött a torna. Luca egyéniben az ezüst kupát hozta el, az a török lány volt az ellenfele, akivel az előző héten megnyerte a bajnokságot párosban.

 

Forrás: saját kép

 

Forrás: saját kép

 

 

És akivel aztán párosban ismét győztek.

 

Forrás: saját kép

 

A kedves, szőke lány imád teniszezni, alig akar lejönni a pályáról. Mi is fültanúi voltunk, ahogy egy győztes meccs után megjegyezte: „Úgy játszanék még!” :)

 

Forrás: saját kép

 

Nemcsak ügyes, de a korához képest igen magas a játékintelligenciája és a versenyzői hozzáállása. Ez a mostani eredmény azért is különösen jelentős, mert előzőleg hosszú ideig sérüléssel küzdött, és most kezdi visszanyerni a formáját, így nem tudott teljes erőbedobással játszani.

 

A győztes
Forrás: saját kép

 

 

Luca a nővére példáját követi, aki szintén teniszezik. Udvardy Panna 2013-ban Tiranában az U16-os bajnokságon egyéniben győzött, majd 2014-ben az U18-as versenyen mind egyéniben, mind párosban megnyerte a tornát, úgy hogy még nem volt 16 éves! Az ő sikereiről itt írtam: https://albania.cafeblog.hu/2014/09/25/egy-magyar-lany-tenisz-sikerei-albaniaban/

Panna jelenleg Floridában él és végzi az edzéseket.

Mindkét lánynak további sikereket kívánunk!

Albániában nem nagyon van hagyománya a tenisznek. Az albánok leginkább a súlyemelés, birkózás és a futball rajongói. Vannak azonban törekvések a tenisz népszerűsítésére, tavaly novemberben a Tiranai Tenisz Társaság, a Tiranai Önkormányzat és a Tiranai Svájci Nagykövetség összefogásában 1200 gyerek volt részese egy programnak, melynek keretében a teniszt népszerűsítették. Meglepetésként Roger Federer svájci teniszező személyes videóüzenetben ösztönözte az albán gyerekeket, hogy teniszezzenek, hiszen ez egy remek formája a mozgásnak és a közös játéknak.

 

Hajrá Udvardy lányok! :)

 

 

Kupi, Boci, Budi, Kuka és egyéb albán nyelvi cifraságok

Minden országnak, népnek megvannak a maga sajátosságai, szokásai, érdekességei. Hogy Albánia miben is más, mint a többi európai ország, arról most már sokat lehet olvasni. Azon túl, hogy az igen-nem kifejezése fordítva történik, hogy sokszor még régi Lek-ben számolnak (pedig 1965-ben vezették be az új Lek-et, amely intézkedéssel „elvettek egy nullát” a régi Lek-ből), hogy ősi szokásjoguk miatt rendkívül vendégszeretőek csak néhány dolog, ami Albániát mássá teszi.

És a nyelv, ez az ősi, sajátos, teljesen más logikával bíró nyelv is különlegessé teszi. Mi, akik itt élünk magyarként, küzdünk a nyelvjárásokkal, a ragozásokkal és persze rácsodálkozunk a furcsa nevekre. Az albán másképpen nehéz, mint a magyar. :)

A gyermekeknek adott nevekben megmutatkozik, hogy nagyon közel állnak a természethez, olyan fogalmakhoz, tárgyakhoz melyek fontosak nekik, így nem meglepő hogy nekünk is vannak olyan albán barátaink, ismerőseink, akiknek neve jelent valamit.

Durim – türelem, Flamur – zászló, Dallëndyshja – fecske, Pëllumb – galamb, Luan – oroszlán, Fazan – fácán, Kujtim – emlékezet, Dhurata – ajándék, Shpëtim – megmentő, Flutura – lepke, Afrim – közeledés, Besim – hit, bizalom, Bukuria – szépség és még sorolhatnám. És azon se lepődjünk, meg, hogy még a „tërmet” (földrengés) szót is használják keresztnévként. :)

 

Pëllumb („Galamb”) Pipero professzor – aki ismert orvos és a fertőző betegségek specialistája – nevével mostanság gyakran találkozhatunk a járvány miatt
(Forrás: shqiptarja.com)

 

A Shpresa (remény) keresztnevet is gyakran kapják a lányok. Ez a neve egyébként Albánia egyik legnagyobb számítástechnikai-elektronikai cégének, mely még biztonságtechnika, utaztatás, éttermek üzemeltetése stb. tevékenységekkel is foglalkozik.

Forrás: durres albania discover

 

Az albán nyelv bővelkedik nekünk magyaroknak jelentéssel bíró, vicces vagy már-már illetlenség számba menő családnevekkel is. A leggyakoribb vezetéknevek listájának első helyén a Hoxha (ejtsd: hodzsa) név áll, mely török eredetű, jelentése tanító, pap. Enver Hoxha kommunista diktátor nevéből sokaknak ismerős lehet. A Papa vezetéknév a 60. leggyakoribb családnév Albániában. Olasz eredetű, olyan személy, akinek viselkedése, külseje hasonlít a paphoz. Gyakori vezetéknevek még a Lila, a Lala, a Karaj, a Mici, a Kaja, a Ruci, a Laci és a Jani. És itt is találkozunk a Kovács vezetéknévvel, csak kicsit másképpen írják: Kovaç.

A Mici üzleteiben kiváló bőrcipőket vásárolhatunk. A tulajdonosnő neve Donika Mici.
(Forrás: mici-facebook)

 

Aleks Buda albán történész, az Albán Tudományos Akadémia első elnökének vezetékneve is ismerősen cseng nekünk magyaroknak.

Aleks Buda szobra Tiranában az Akadémia előtt
(Forrás: wikimedia)

 

A családnevekben vannak azonban számunkra különösek is. (Tekintsünk most el attól, hogy ezek a magyarban mit jelentenek, itt Albániában tisztes családnevek.)

A Geci névvel például sok helyen találkozhatunk, ezzel a családnévvel működik ugyanis Albánia egyik legnagyobb építőipari és útépítő cége. Jártunkban-keltünkben építkezéseken, útépítéseknél gyakran látjuk járműveken, építési területeken ezt a nevet.

A Geci cég végezte a Szkander bég tér és környékének átalakítási munkáit is
(Forrás: saját kép)

 

Pjetër Budi katolikus pap, egyházi vezető, az első albán nyelvű vallásos versek szerzője vezetéknevének is van jelentése magyarul. :) Utcát is neveztek el róla.

Forrás: saját kép

 

A Kupi vezetéknév is létezik. Itt a mi zónákban ők egy tisztes család, boltot üzemeltetnek a faluban, így a cégéren természetesen ki van írva a nevük.

A Kupi nem csak vegyesbolt, de idegen nyelveket is tanulhatunk benne
(Forrás: saját kép)

 

És van Buzi vezetéknév is Albániában. Az egyik család szintén kereskedelmi tevékenységet folytat, sport-, elektronikai és háztartási eszközöket árulnak Albánia szerte.

Ez a raktárépületük Tirana szélén
(Forrás: saját kép)

 

(Buz egyébként egy falu Tepelena közelében. Az onnan származó Tafil Buzi kapitány az 1830-as évekbeli ottománok elleni ellenállás egyik vezetője volt Dél-Albániában. Emlékét dalok őrzik és a település iskolája is az ő nevét viseli.)

A Boci benzinkútjánál tankolhatunk. Itt ez is egy vezetéknév.

Forrás: facebook

 

Pal Kuka (a Kuka név 98. a gyakorisági listán) pedig Szkander bég közeli barátja, diplomatája, nem mellesleg pedig a hadvezér nővérének Mamica-nak szerelme volt. Kukaj faluból származott, Kastriot alközség szomszédságában Dibra megyéből. Vezetékneve születési helyét jelöli. Mellszobrával Kruja-ban a Szkander bég múzeumban is találkozhatunk.

Forrás: saját kép

Albánia nem csak a természeti szépségei miatt számít egzotikusnak, hanem fentiek miatt is. Így aztán az alábbi mondat akár egy valós szituáció is lehetne: Tërmet (Földrengés) úr bekanyarodott a Budi utcába, megtankolt a Boci-nál, ahol találkozott Kuka úrral és együtt bementek a Kupi-ba elkölteni a pénzüket. :)

Albánia rejtett kincsei – Tujan és környéke

Az embernek sokszor messzi és vad vidékre kell utaznia, hogy valami egzotikusat lásson. Albániában kis távolságokon belül találunk vad és egzotikus dolgokat.

A tiranai lakosok, ha hétvégi programot terveznek vagy a tenger irányába, például Durrës-be, a Lalëzi-öbölbe, a Rodon-fokhoz vagy ellenkező irányba a Dajti Nemzeti Parkba indulnak. A 3300 ha-on elterülő nemzeti parkban egyre több a kijelölt turista útvonal, így a nyári meleg elől a hegyekbe is menekülhetünk.

A Dajti Nemzeti Park a felvonónál fényképezve
(Forrás: saját kép)

Tiranából több irányba indulhatunk a hegyekbe. Jó hétvégi program lehet Shëngjergj és környéke, ide kb. 1 órát kell autóznunk. De a fővárostól mindössze 10 kilométerre található egy Tujan nevű település, ahová gyorsabban eljuthatunk. Átlagos albán hegyi falu, de mi most nem ezt kerestük, hanem a légvonalban a közelében található, de másik úton megközelíthatő Tujan-i Lépcsők (Shkalla e Tujanit) nevű helyet. Tiranában a Rruga e Dibrës-ön (Dibrai út) kell végig haladni, majd a város szélén az elágazásnál a Rruga e Arbrit táblát kell követni, és nem jobbra tartani, amerre a másik tábla Tujan falut, pontosabban az ott található várat jelzi. A Rruga e Arbrit/Arbërit (most építik) szakaszosan van aszfaltozva, 2021-re tervezik befejezni. Ha elkészül, a Tirana és Nagy-Dibra (Észak-Macedónia) közötti 72 km-es út a hegyek között, 1500-2000 m tengerszint feletti magasságon fog áthaladni, fantasztikusan szép környezetben.

 

Az úton haladva látjuk magunk előtt az egyre magasabbra tornyosuló és egyre változatosabb formát öltő hegyeket. Ez a környék a kommunizmus alatt is kedvelt célpontja volt a tiranaiaknak, és autó híján biciklire pattanva mentek el oda, hogy felfrissüljenek. A táj gyönyörű, hamarosan elénk tárul a szurdok, melynek alján a Tirana-folyó kanyarog. Ide tartunk most.

Először elhaladunk Brar falu mellett (nem jelzi tábla, csak a dombon magasodó néhány ház és mecset látványából tudhatjuk, hogy ott van a település).

Brar falu a távolban
(Forrás: saját kép)

Ahogy haladunk tovább, a hegyek és a sziklák látványa egyre vadabb lesz.

Forrás: saját kép

 

Forrás: saját kép

Jobb kéz felől hamarosan találunk egy éttermet. A neve: Shkalla e Tujanit (Tujan-i lépcsők/Tujan lépcsői). Igazából senki sem tudja, honnan származik a neve, valószínűleg a fenséges szikla alakzatokból, melyek lépcsőszerű alakot öltenek, és melyeken csak a hegyi kecskék tudnak átjutni Tujan-ba. :)

A szépen kialakított vendéglátóhely környezete lenyűgöző.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Az étterem aljában kanyargó Tirana-folyóhoz kiépített lépcsőkön le tudunk gyalogolni. Ott fürödhetünk vagy elindulhatunk a kanyonba. A táj gyönyörű, bármerre nézünk.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Az étterem ár-érték arányban egyébként nagyon jó. Presszó kávét 70 Lek-ért ihatunk, fél kiló sült bárányhús ára körettel 800 Lek. De ehetünk akár nyulat is, melyet a folyó túloldalán található veteményes melletti ólakban tartanak.

Forrás: saját kép

A képen látható kutya is ott volt az étteremben. A nyakában lógó zsák biztosította számára az élelemet, ha megéhezne. A szemünk láttára vett ki belőle és evett meg egy kutyakekszet. :)

Forrás: saját kép

 

Ha Tiranából kifelé az elágazásnál nem erre, hanem Tujan falu felé fordulunk, ott egyéb érdekességeket találunk. Például egy vár maradványait. A valaha 3 ha-on elterülő négyszög alakú erődítményt a korai vaskorban építették, és Kr. u. IV. sz-ban felújították. A vár falaiból mára nem sok maradt, és nehéz is megközelíteni, így oda csak akkor menjünk, ha amúgy is túrázni szeretnénk a vad tájakon.

Forrás: pinterest

Tujan mellett található még egy érdekesség. Egy olajfaliget. Ebben nincs semmi különös, Albánia szerte rengeteg olajfaültetvény van. Szkander bég például ösztönözte az embereket, hogy ültessenek olajfákat, minden frissen házasodott párnak 10 olajfa csemetét kellett ültetnie akkoriban, a hadvezér ezt törvénybe is iktatta. De az olajbogyó termesztés és olívaolaj készítés sokkal régebbi hagyomány Albániában, már az illírek is foglalkoztak olajbogyó termesztéssel. Albániában nagyon sok ezer évesnél is idősebb olajfa található, de több 2000-2500 éves olajfaültetvény is van. Az egyik Petrele falu mellett, ahol mi is gyakran megfordulunk.

Forrás: saját kép

Albánia legöregebb olajfái azonban Tujan mellett élnek. Az albán olajfa szakértők szénizotópos kormeghatározással megállapították, hogy a Tujan-i olajfák 4000-4500 évesek, és a legnagyobb fa kerülete 30 méter! (A világon legnagyobbnak vélt Krétán található olajfa kerülete 34.5 m. A Föld legöregebb olajfái Libanonban vannak, korukat 6000 évesre becsülik.)

Az egyik öreg olajfa Tujan-ban, korát kb. 3.000 évesre becsülik
(Forrás: reserchgate.net)

Ezek az ősi fák még mindig teremnek, az ilyen öreg fák gyümölcse rendkívül ízletes és értékes.

Albániában jelenleg nem létezik törvény, mely a kulturális örökség részeként védené ezeket a fákat, így sok közülük tűzifaként végzi. A világ más országaiban védik ezeket a fákat, és természetesen kihasználják a turisztikai értékeit is.

Fenti látnivalók egynapos program keretében bejárhatók Tiranából és akár Durrës-ből is.

A tarhonya és az instant leves őse

 

 

A trahana/tarhana egy ősi gabona étel, melyet főként a Mediterráneumban és a Közel-Keleten fogyasztanak. Két fajtája létezik: az édes és a sós. Mindkettőt tört búzából, búzadarából vagy lisztből készítik. Az édes trahana tejjel készül (főleg kecske- vagy birkatejjel), a sós pedig aludttejjel vagy joghurttal.

 

Sós albán trahana
(Forrás: saját kép)

 

Forrás: saját kép

 

Eredetileg a trahana-t azért készítették, hogy a tejet tartósítsák a téli hónapokra. A tejet, tejterméket a gabonával összekeverték, hagyták erjedni, és több napig szárították.

 

Forrás: seasonalcookinturkey

 

A tejsavas erjedés és a különböző összetevők (pl. zöldségek, fűszerek, egyéb gabonák) adták a trahana jellegzetes ízét és a beltartalmi jellemzőit. Általában nyár végén készítették, amikor még elég meleg volt, hogy a tészta jól kiszáradjon. Amikor kiszáradt, kis darabokra törték, morzsolták így hónapokig elállt. A száraz trahana aztán víz, húslé vagy tej hozzáadásával egész éven át fogyasztható tartalmas, egészséges ételeket adott.

 

Forrás: seasonalcookinturkey

 

A trahana egyes történészek szerint a zabkásából ered, mellyel a görög és római katonákat táplálták a hadjáratok során. Valószínűleg azonban Perzsiából származik mint sok más mediterrán étel. A „tarkhanek” egy gabonás-tejes étel, amit a középkori Perzsiában fogyasztottak. A török törzsek felfedezték, és átvették. És az arabok is fogyasztottak a IX. sz-tól egy hasonló darabos ételt, amit „kishk”-nek hívtak.

A Mediterráneumban és Törökországban népszerű, itt Albániában is fogyasztják. A görög trahana csak gabonát és tejterméket tartalmaz, a török trahana-ba tesznek zöldségeket, fűszereket és egyéb gabonát is. Örményországban joghurtot, tojást és keményítőt adnak a búzához. Itt Albániában főként birkajoghurttal és vajjal készül.

 

Forrás: saját kép

 

 

A magyar tarhonyának is ez az őse. Az étel oszmán-török közvetítéssel került Magyarországra, és a „trahana” szóból alakult ki a tarhonya, mely magyar szóként 1600 körül fordul elő először.

 

Remekül helyettesíti a rizst olyan ételeknél, ahol töltelék részeként használjuk, pl. a töltött szőlőlevél. Görögországban a húsgombóclevesben a gombócoknál a zsemlemorzsát is ezzel váltják ki, jól egyben tartja a masszát. Epiruszon kolbásszal, bárány- vagy kecskehússal készítik és sós pitába töltik. Krétán zöldséges ételekhez keverik padlizsánnal, zöldbabbal. Észak-Macedóniában pirospaprika krémmel készítik. Törökországban szeretik levesnek fogyasztani.

 

A töltött szőlőlevél itt is kedvelt étel
Forrás: saját kép

 

Albániában minden boltban kapható. Sós változatát leginkább reggelire fogyasztják vízzel összefőzve kenyérdarabokkal, olívaolajjal leöntve, esetleg fehérsajttal, de levest is készítenek belőle.

Az alábbi recept egy tartalmasabb reggeli étel.

Hozzávalók 2 személyre:

  • 4 evőkanál trahana
  • 7 dl víz
  • kevés olívaolaj
  • kevés hús vagy sonka
  • fekete és rózsabors
  • 4 szelet kenyér

A trahana-t megpirítjuk az olajon. Mikor aranysárga, felöntjük vízzel. Addig főzzük alacsony lángon, míg besűrűsödik, közben sózzuk, borsozzuk. Közben a hús vagy sonkadarabokat kevés olajon megpirítjuk. Mikor megpirultak, hozzáadjuk a rózsaborsot. A kenyérszeleteket összetépjük kis darabokra, és mélytányérba tesszük. Felöntjük a trahana-val majd a tetejére tesszük a sült húst/sonkát.

 

Forrás: youtube

 

Gyerekeknek reggelire:

  • 5 dkg trahana
  • fél csésze víz
  • fél csésze tej
  • 5 dkg fehérsajt
  • 1 ek olívaolaj
  • 2 szelet pirítós kenyér

Egy edényben forraljuk fel a vizet. Tegyük hozzá a trahana-t és állítsuk takarékra. 5 percig kavargassuk, majd adjuk hozzá a tejet és az olajat. Kevergessük, amíg besűrűsödik. Tegyük mély tányérba, a tetejére szórjuk a darabokra tört pirítóst és a sajtot.

 

Az édes trahana tejjel és esetleg tojással készül. Forró vízben tejjel és olvasztott vajjal összefőzve a tejbegrízhez hasonló ételt kapunk.

 

Forrás: saját kép

 

Valójában a trahana, a bulgur, a kuszkusz és a tarhonya egy tőről fakadnak. A különbség az előállítás módjában, az összetevőkben és a szemcsenagyságban rejlik, de mindegyik alapja a búza/liszt, melyet a feldolgozás után kiszárítanak. Itt például lehet görög „tarhonyát” kapni, melyre az van írva görögül, hogy „kuszkusz”, összetevői durumbúza és víz. Az albán fordításban pedig „makarona”, azaz száraztészta, és az összetevői: „bulgur”, víz (tojás nélkül). :)

 

Forrás: saját kép

 

 

 

A tengeristen hajléka – a Rodon-fok

Ha a nyüzsgő tengerpart helyett valami érintetlenre vágyunk, látogassunk el a Durrës-től 50 km-re található Rodon-fokhoz (albánul Kepi i Rodonit). A 18 km²-es háromszög alakú félszigetet délről a Lalëzi-öböl, északon pedig a Rodoni-öböl határolja. A földnyelv 7.5 km-re nyúlik az Adriai-tengerbe, észak-nyugati pontja a történelem során mindig fontos stratégiai hely volt. Természeti szépségén kívül épített látnivalókkal is rendelkezik.

Forrás: youtube

Mi először 2013-ban jártunk ott, akkor már második éve éltünk Albániában. Itteni magyar ismerőseink hívták fel rá a figyelmünket (ők azóta már nincsenek itt, határozott idejű projekt keretében dolgoztak az EU megbízásából), albán barátaiktól hallották, milyen különleges hely.

A legenda szerint névadója Redon, aki az illír mitológiában a tengerek istene volt. Kultuszát személynevek és régi pénzérmék őrzik, és őt láthatjuk Durrës egyik körforgalmában is.

Forrás: saját kép

A régészeti leletek alapján a Rodon-félsziget az illírek által lakott volt. Az első írásos források 1320-1324 között kalózközpontként utalnak a Rodon-fokra, mely védett volt a szelektől, és ahonnan könnyen ki lehetett hajózni a tengerre. Az ottani mólótól indultak útjukra a közeli Ishëm környékén termelt gabona szállítmányok.

Forrás: youtube

Az út festői tájon vezet. Kis falvakon áthaladva érjük el a földnyelv végét, az utolsó település Shetaj.

Forrás: saját kép

A Rodon-fok bejáratánál minimális belépőt kell fizetnünk: személyenként 50 Lek-et (gyerekeknek 12 éves kor alatt ingyenes), személyautóra pedig 100 Lek-et.

Forrás: saját kép

Kevés autózás után megérkezünk egy rétre, ahol tábla jelzi, hogy balra indulva juthatunk Szkander bég várához (kb. 15 perc séta, helyenként nagyon szűk és meredek részekkel).

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

A zöld és a kék üdítő látványa kísér végig az úton bunkerekkel fűszerezve.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Szkander bég 1451-ben rendelte el itt egy vár építését, és állítólag ott töltötte mézesheteit feleségével Donika-val. Az erődítményt végül 1463-ban fejezték be raguzai kőművesek, akiket a munkával megbízott.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Az építmény nem volt „igazi” vár, hanem inkább egy erődítmény, mely egy 100 m hosszú védőfalból állt, négy vártoronnyal a négy sarkán. Ma már csak az egyik bástya romjai láthatók, és néhány méter a 3.5 m vastag falakból, az erődítmény többi része a tengerbe süllyedt.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

A fal mellett egy árok is húzódott, mely tengervízzel volt tele. Volt egy őrtorony 200 m-rel kijjebb a földfok felé, melyből tűzjelekkel kommunikáltak Kruja-val. Mikor 1466-ban elkezdődött Kruja ostroma II. Mehmed szultán vezetésével, Szkander bég családja ebbe az erődítménybe menekült, majd onnan 14 hajóval mentek Brindisi-be. A visszavonuló ottománok 1467-ben feldúlták a várat, melyet aztán a velenceiek 1500-ban átépítettek, és 70 családot telepítettek oda.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

A földnyelv csücskéhez kicsit gyalogolnunk kell. Ott látunk a vízben egy világítótornyot és akár vízimadarakkal is találkozhatunk, nekünk néhány kócsaghoz volt szerencsénk.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

A Rodon-fok csücske
(Forrás: saját kép)

Szkander bég idejében négy kolostor is működött a környéken. A vár mellett találhatók a Szt. Péter templom maradványai, melyet a helyiek akkoriban szent helyként tiszteltek. Két másik katolikus templom romja is található a környéken, a Szt. Miklós és a Szűz Mária templomoké. A Szt. Antal templom, melyet az 1990-es évek végén német támogatással felújítottak viszont látogatható. Ha a várból visszasétálunk a rétre, ahol a járművünket hagytuk, látjuk a templom épületét a tenger irányában.

A román-gótikus stílusban épült templomot és a mellette található kolostort – mely az első ferences kolostorok egyike volt Albániában – egyes források szerint Szkander bég nővére Mamica építtette a Szt. Klára apácarend nővéreinek. Mamica később sok időt töltött ott, és élete ott is ért véget.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

A templomhoz minden év június 13-án  Szt. Antal ünnepén hívek és turisták zarándokolnak.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

A templom közelében strandot és éttermet találunk. Most éppen átalakítási munkák folynak, a templomhoz és az étteremhez vezető utat kikövezik, lámpákkal szegélyezve és parkosítva.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Tavalyelőtt januárban, amikor egyszer ott jártunk, az étterem bérlője a hideg, nagy szél miatt behívott az alagútba, ahol a konyha található. Ott fogyasztottuk el az ebédünket. Ez az alagút több, mint 100 m hosszú, Enver Hoxha kommunista rezsimjének idejében vájták, és az akkori hadikikötő élelmiszer raktárául szolgált. Nyáron sokan járnak strandolni a környékre, és a kis étterem is elég nagy forgalmat bonyolít. Most azonban érződik a járványhelyzet, turista csak mutatóban volt és még folytak a felújítási munkálatok.

(Szkander bég várát innen indulva is megközelíthetjük a tengerparton gyalogolva, de csak szélcsendes időben, mert ha fúj a szél, a nagy hullámok kicsapnak a partra, és emiatt nehézkes.)

Ha sok turista nem is volt, az albán táj természetes velejárói azonban ott voltak, most éppen kecskék formájában. :)

Forrás: saját kép

A Rodon-fokot nem csak a szárazföldön, hanem a tenger felől is érdemes felkeresni. A Lalëzi-öbölben megalkudhatunk egy motorcsónakossal, aki elvisz.

Forrás: KMZ

Forrás: KMZ

Forrás: KMZ

Forrás: KMZ

És a naplemente is nagyon szép.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

 

Albánia rejtett kincsei – A falu, ahol minden házban termálvízben fürdenek

Albániában bármerre indulunk, mindenhol láthatunk valami érdekeset.

Elbasan mellett van egy falu, Shijon a neve (albánul azt jelenti: ízlel, megkóstol). Első látásra átlagos albán település, egy főutcával és néhány szűk mellékutcával.

Az egyik helyi „lakos”
(Forrás: saját kép

A falut könnyű megközelíteni a régi Tirana-Elbasan főútról, de településnév táblát ne keressünk útközben, mert nincs. Van viszont egy turisztikai látnivalót (barna alapon fehér betűkkel) jelölő tábla: Szt. Gjon Vladimir templom és kolostor.

Ha beérünk a faluközpontba, ott találjuk a gyönyörű ortodox templomot. Szt. Joan Vladimir (Shën Gjon Vladimiri) a X-XI. sz-ban élt. Duklja szerb principátus uralkodója volt, a mai Kotor, Budva, Bar és Ulcinj területén. Ő Bar védőszentje.

Forrás: wikipedia

 

Ő volt az első olyan szerb uralkodó, akit szentté avattak (egyébként röviddel halála után). Prespa-ban temették el abban a templomban, mely előtt mártírhalált halt 1016. május 22-én. Később az ő tiszteletére épült a templom Shijon-ban, ahová ereklyéinek egy részét áthelyezték. 1967-ben Enver Hoxha kommunista diktatúrája alatt a templomot bezárták, mint a többi vallási intézményt Albániában, melyet éppen nem romboltak le. Akkor a relikviákat az Elbasan-i Szűz Mária templomba vitték. 1995 óta a tiranai ortodox katedrálisban őrizték ezeket, de már visszakerültek a Shijon-i templomba.

Az ortodox katedrális Tiranában
(Forrás: saját kép)

A templom névadó szentjének relikviái. Csontok a fejéből, bordájából és lábából.
(Forrás: saját kép)

Gyönyörűen gondozott kerten át jutunk az épülethez.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

A templomot, mely a kulturális örökség része Karl Topia építtette 1381-ben egy régi templom romjaira, mely négyszer akkora volt, mint a mostani. Mai formáját 2005-ben nyerte el, akkor újították fel.

Forrás: saját kép

A szenthez számos legenda fűződik. Az egyik szerint miután lefejezték, saját maga vitte a fejét a Szent Jovan Bigorski kolostorba, mely Macedónia egyik legnevezetesebb kulturális emléke. Ohridban Szt. Naum templomában a harangtorony is a szent után lett elnevezve, a torony alapjába beépítették csontjainak egy részét.

A macedón-albán határvidéken az emberek úgy emlékeznek rá, mint szent kormányzó, kinek fejét apósa vágta le a Qafë Thanë-hágón. De saját kardjával nem sikerült, csak miután Joan Vladimir a maga kardját adta oda neki, tudta levágni a fejét, ezután ő saját fejével kezében ment a későbbi templom helyére. Ott egy tölgyfa állt, és miután a lefejezett meghalt, a fa meghajolt előtte. Testét a templomban temették el, melyet ott építettek és neki szenteltek.

A szentet mindig jobb kezében kereszttel, bal kezében saját fejét tartva ábrázolják (Forrás: saját kép)

Egy másik legenda szerint Joan Vladimir építette a templomot Shijon-ban. A templom helyét egy sűrű erdő mélyén Isten választotta egy sas képében, minek fején ragyogó kereszt világított. Miután Joan-t megölték, a saját fejét a templomba vitte és ott temették el. Egy csoport frank egyszer ellopta a koporsót. Az azonban rendkívül nehéznek bizonyult, és feltörte az öszvérek hátát, amelyek szállították. Végül a Shkumbin-folyóba helyezték, hogy a tengerre úsztassák, de a folyó megáradt, és a koporsó – fényt sugározva – visszaúszott a templom felé. A helyi lakosok kivették a vízből, és ünnepi felvonulás keretében visszavitték a templomba.

Forrás: saját kép

Mi azonban nem csak ezért jöttünk a faluba. 1989-ben olajfúrás közben olaj helyett termálvíz tört fel a településen, melyet Kozani 8-as fúrólyukként ismerhetünk. A 65 fokos víz 10.3 liter/másodpercenkénti hozammal tör föl a földből, ahogy közeledünk a faluhoz, már érezzük a kénes szagot.

A hőforráshoz albán viszonylatban egy darabig egész jó úton haladhatunk. Ahogy haladunk, látjuk a vizet lefolyni a dombról, és a műanyag csöveket, melyek a házakhoz vezetnek. Útközben találjuk a llixha-t (ejtsd: lidzsa), vagyis a helyi termálfürdőt, eddig érdemes autóval menni, (egy kis parkolóhelyet is találunk ott), és onnan tovább gyalog.

Forrás: saját kép

Kívülről sem túl bizalomgerjesztő, de ha belépünk, rögvest a Macskajaj c. filmben érezhetjük magunkat, azaz azzal főzünk, amink van, vagyis abban fürdünk, amink van. :) A tarifa ár-érték arányban megfelelő, potom 100 albán Lek-ért belefeküdhetünk valamelyik kádba, (már akinek van hozzá gusztusa), és még szivacsot is biztosítanak. :)

Forrás: saját kép

De a fő „látványosság” maga a fúrólyuk. Ahogy haladunk fölfelé, a látvány nem mindennapi, a meleg víz hol erőteljesebben, hol finomabban, csordogálva, szétterülve folyik alá mindenhol.

Forrás: saját kép

A fúrólyukat közvetlenül egy lakóház mögött találjuk.

Forrás: saját kép

A víz annyira meszes, hogy a mész vastag réteget képez a fúrólyuk körül álló víz tetején, ha nem tudnánk, hogy meleg vízről van szó, jégnek képzelhetnénk.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

A táj gyönyörű, a hegyek látványa magával ragadó, és közben előttünk bugyog és gőzölög a termálvíz.

 

A kút „közkincs”, ezért az egész falu népe onnan vezeti a meleg vizet a házába. Egy helyen egy természetes medencébe is bevezették a forró vizet, így akár a természet lágy ölén is fürödhetünk a termálvízben (vigyázzunk, mert nagyon forró még ott is).

Forrás: saját kép

Nem tudom, a vizet bevizsgálták-e, hogy van-e valamilyen gyógyhatása, így nevezzük inkább csak termálvíznek. Néhány kilométerre onnan Llixha faluban (Elbasan-tól délre) egy egész iparág épült a bizonyítottan gyógyhatású vizekre, kényelmes szállodákkal és orvosi asszisztenciával. Shijon-ban ez kimerül a szabadon feltörő, zubogó, folyó, csordogáló forró víz szabad használatában. :)

 

Kapcsolódó bejegyzések:

https://albania.cafeblog.hu/2018/06/29/albania-rejtett-kincsei-shengjergj/

https://albania.cafeblog.hu/2018/10/26/albania-rejtett-kincsei-gramsh-es-kornyeke/

https://albania.cafeblog.hu/2019/09/17/albania-rejtett-kincsei-krorez-es-vajon-finom-e-a-tengeri-sun/

https://albania.cafeblog.hu/2017/04/28/albania-rejtett-kincsei-rehova/

https://albania.cafeblog.hu/2019/12/27/albania-rejtett-kincsei-a-fekete-barlang/

 

 

 

Varázslatos vízesések Albániában

 

 

A természeti szépségeket nehéz rangsorolni. Mindegyik egyedi és különleges a maga nemében. A vízesések azonban mindenképpen előkelő helyet foglalnak el a természetben. Albániában is sok található belőlük, az alábbiak a legkülönlegesebbek. A lista persze szubjektív. :)

 

Sotira-vízesés

A Gramsh-tól 16 km-re található zuhatag kétségtelenül az egyik legszebb Albániában. Három vízesés zúdul alá különböző sebességgel 20-150 m magasság között a mészkő sziklákon, melyek a Tomorr-hegységből törnek elő.

 

Forrás: saját kép

 

A Sotira falutól 40 perces sétával elérhető zuhataghoz érdemes terepjáróval menni egy környékbelivel, aki ismeri a helyi viszonyokat, és egészen a vízesésig visz (akkor csak néhány száz métert kell gyalogolnunk).

 

Forrás: saját kép

 

Forrás: saját kép

 

Forrás: saját kép

 

A vízesés melletti dombon egy zöld rétet találunk, így akár egy egész napot is eltölthetünk élvezve a természet szépségét és vadságát.

 

 

Forrás: saját kép

 

 

Grunas-vízesés, Theth

Ez a vízesés 30 m magasból zúdul alá. A szűk Grunas-kanyonon át megközelíthető zuhatag mágikus atmoszférát teremt. Az Albán-Alpok csúcsai, melyeket az év jó részében hó borít a táplálói ennek a vízesésnek. Theth falu központjából kb. 1 órás sétával érhető el, az utolsó negyed órás útszakasz közepesen nehéz terepen halad, ezért legyünk nagyon óvatosak.

 

Forrás: shkoder.info

 

Kék-szem vízesés

A szintén Theth közelében fellelhető természeti csoda neve ugyanaz, mint a délen található Kék-szem forrásé, de ez nem a föld alól tör elő, hanem fentről (bár nem magasról). A vízesést a Fekete-folyó táplálja, és egy kb. 100 m2-es 3-5 m mély medencébe érkezik. Ndërlysa faluból (odáig mehetünk járművel) kb. 40 perces gyaloglással érhetjük el.

 

 

Bogova-vízesés

A Berat-Skrapar útvonalat követve az azonos nevű falu központjából a buszmegálló elől kb. 30 perces sétával jutunk el a vízesésig a folyó mentén. Neve szláv eredetű, ami albánra fordítva annyit tesz: az isteneké.

Ez a zuhatag egy 12 m mély kis medencébe zúdul alá 20 m magasból. Nyáron a vízben fürödhetünk is, de csak a bátrabbaknak ajánlott, mert nagyon hideg.

 

Forrás: berat.albania-discover.com

 

 

Az Osum-kanyon vízesései

Az Osum-folyó, mely átszeli Berat városát alakította ki a lélegzetelállító Osum-kanyont. A szurdok nem csak azért ismert, mert ez a legnagyobb Albániában, hanem mert különleges a vegetáció, a növényzet egész évben zöld marad a szurdok mindkét oldalán. A 26 km-es völgykatlan a túrázók és vadvízi evezősök Paradicsoma, és nem mellesleg számos barlang és egy 10 km-es szakaszon egymás után nyolc! vízesés is található ott. Ezek a Menyasszony fátyla, az Arany-vízesés, a Pezsgő-vízesés, a Cukor-vízesés, a Balerina-vízesés, a Krokodil feje, az Ördög kapuja és a Szerelmesek-vízesése.

 

Forrás: instragram_vzhara

 

A Szerelmesek-vízeséséshez egy legenda fűződik: Volt egy szerelmespár, akiknek a sziklafal tetején a vízesés mellett volt a titkos találkahelyük. Egy alkalommal, eső után a lány megcsúszott, a fiú utána kapott, és mindketten a folyóba zuhantak. Sohasem találták meg őket. A sziklafalakon „kirajzolódik” a lány és a fiú arca, emiatt nevezik a helyet az örök szerelem vízesésének. Így ha egy szerelmespár a vízesés alatt megcsókolja egymást, akkor örökre szerelmesek maradnak. :)

 

 

Shëngjergj-vízesés

Ezt a vízesést csak néhány éve fedezték fel a turisták, azóta kedvelt célpontja a helyi és egyre inkább a külföldi látogatóknak is. Tiranából könnyen megközelíthető kb. 1 órás autóúttal a Qafë Priskë-en (magyarul Priszk-hágó) keresztül. Az Erzen-folyó egyik forrása mellett haladva egyszer csak megpillantjuk balra a 30 m-ről lezúduló vizet Shëngjergj közelében.

 

Forrás: saját kép

 

A forráshoz kijelölt turistaösvény vezet, kb. 20 perces sétával érhetjük el (természetesen megfelelő cipő és ruházat szükséges), az utolsó néhány 100 méter nehezebb kicsit.

 

Forrás: saját kép

 

Forrás: saját kép

 

Forrás: saját kép

 

 

Progonat-vízesés / Peshtura-vízesés

 

Forrás: Fation Plaku

 

Ez a vízesés a déli régióban Progonat falu közelében található. A csodálatos karszt sziklák között haladva kb. 1 órás sétával érjük el a zuhatagot, melyhez egy természet alkotta kis kőalagúton át jutunk, mely azt két részre osztja. A sziklák között kanyargó patak vájta szoros a tengerszint felett 1.000 m-rel található, a vízesés pedig 25 m-ről zúdul alá. A szurdok alsó részén pedig számos felfedezetlen karsztbarlang bújik meg.

(A videó a YouTube-on érhető el.)

 

 

A vízeséseket nem csak érintetlen formájukban csodálhatjuk meg, hanem a rájuk/köréjük épült éttermekben is. Albániában több ilyen is található.

Az egyik Borsh-ban, melynek neve is Vízesés étterem (Restorant Ujëvara). A víz télen-nyáron nagyjából ugyanolyan intenzitással zúdul alá, a látvány és a hang is lenyűgöző.

 

Forrás: Erdős Laci

 

A másik Tepelene város mellett Ujë i Ftohtë-nál (Hideg Víz, de ilyen van Vlora-ban is, csak az nem vízesés, hanem egy tengerparti forrás, illetve források) található, itt két étterem is ráépült a vízesésre. A Drino-folyót tápláló egyik forrásból nyerik a Tepelene néven kapható ásványvizet is, melyet a közelben található üzemben palackoznak.

 

Forrás: saját kép

 

Az éttermekben ehetünk friss halakat, pl. pisztrángot, és akár az egyik hagyományos albán ételt, a fejlevest (paçe) is megkóstolhatjuk.

 

Forrás: saját kép

 

 

Az éttermek előtti árusoktól vásárolhatunk házi mézet, olívaolajat, gyógynövényeket.

 

Forrás: saját kép

 

Az egyik árusnál egy cuki kecskebak is segíti a marketinget, őt évek óta hobbi-állatként tartják, mint egy kutyát. Nyugodtan meg lehet simogatni! :)

 

Forrás: saját kép

 

 

!!! Vegyük figyelembe, hogy ezek a vízesések (az éttermes vízeséseken kívül) nehezebben megközelíthető helyek, a túrázáshoz megfelelő ruházat és lábbeli ajánlott. Ősztől tavaszig – amikor sok csapadék esik – nem tanácsos felkeresni őket, mert a kövek, sziklák, szűk csapások, ösvények csúsznak, így balesetveszélyesek!!!

 

 

 

 

Miért részeg az albán szamár?

 

Albániában a szamarat haszonállatként tartják. Mivel a terepviszonyok sok helyen nehézkesek – Albánia Európa második legmagasabban fekvő országa, ha a lakott területek átlagos magasságát nézzük – így jócskán akadnak helyek, ahol csak a szamár képes elmenni. A hegyi ösvényeken, úttalan-utakon remekül cipeli a terhet, és az olajfaligetekből is lehozza az olajbogyóval teli zsákokat.

Nem csak a nehezen járható részeken, de a városban is segíti a gazdát
(Forrás: saját kép)

A szamarat itt is buta, csökönyös állatnak tekintik. Pedig ebből csak az egyik igaz.

A szamár nem buta, sőt! Kitűnő memóriája van. Képes visszaemlékezni helyekre, ahol 25 évvel ezelőtt járt, vagy olyan szamarakra, melyekkel 25 évvel ezelőtt találkozott. A szamár gyorsan tanul, idegrendszere nagyságrendekkel jobb a lóénál.

A szamár alapjában véve társas állat, jobban érzi magát csoportban, nehezen viseli a magányt. De egy társ nélküli szamár akár kecskék vagy birkák között is jól elvan (ezekből is található bőven Albániában). :) Évszázadokon keresztül használták a pásztorok „vezérürünek” a juhnyájak vezetésére. Mivel mind fizikumával, mind intelligenciájával a birkák fölé emelkedik, így azok gyorsan elfogadják a nyáj vezetőjének, hozzá fordulnak útmutatásért és védelemért.

Birkanyájjal Tirana szélén is találkozhatunk
(Forrás: saját kép)

Egy szamár képes meghallani egy másik szamár hangját akár 100 km távolságból is. Ez azért lehetséges, mert nagy a fülük. Ez nem csak a hallásukat segíti, de hűti is az állatot, mert erekkel bőségesen ellátott.

Forrás: saját kép

A szamár gyűlöli az esőt. A szőrük nem vízálló, ezért ha sokáig állnak az esőben, az károsítja az egészségüket.

A szamár nagyon hangosan ordít. :) A legnyugodtabb is naponta 8-10 esetben alkalmanként 5-10 másodpercet ordít. Ez a hang normál esetben is kilométerekre elhallatszik.

Üvöltő szamár a Durres-i strandon
(Forrás: saját kép)

A szamár képes hasznosítani az elfogyasztott táplálék akár 95%-át. Ennek oka, hogy a sivatag (Közel-Kelet és Afrika) ahonnan származnak, nem bővelkedik élelemben. Megfelelő gondozással egy szamár akár 40 évig is élhet.

Forrás: saját kép

A majmokhoz hasonlóan a szamarak is kurkásszák egymást és tisztán tartják magukat.

Ha valami zavarja őket menet közben, egyszerűen megállnak, és a földet kaparják a patájukkal. Ez pont azt mutatja, mennyire intelligensek, az ember pedig a csökönyösség jelének véli. Ha egy ló fenekét ütöd, menni fog előre, mert azt hiszi, akkor megszabadul az ütésektől. Egy szamár sohasem. Egy szamár sosem vesz részt olyan dologban, amely szerinte nem biztonságos.

Kínában él a legtöbb szamár, Nagy-Britanniában pedig a szamárnak útlevél kell a brit tagállamok között is!

Albániában a szamár szóval (gomar) illetik az olyan embert, aki annyira berúgott, hogy már alig áll a lábán. És itt jön a képbe a mondás, hogy „Részeg/berúgott mint az albán szamár”.

Forrás: saját kép

A szamár genetikailag hajlamos az alkoholizmusra. A mediterrán térségben a gyümölcsök nagyon édesre érnek, és miután lepotyogtak a fákról a melegben hamar megerjednek, a szamár pedig előszeretettel feleszegeti azokat. És ha egyszer megízlelte az alkoholmámor állapotát, mindig keresni fogja azt. :)

Az albán nyelvben a „samar” (ejtsd: számár) szó azt jelenti, hogy nyereg. Az észak-albán (geg) nyelvben a szamár nem „gomar” (mint általánosan Albániában), hanem „magjar”. Ez számunkra magyarokra nem sértő, mert a magyar embert „hungarez”-nek hívják. Így ha azt mondjuk, hogy ott megy egy magjar, a hátán van a samar, akkor az azt jelenti, ott megy egy szamár, a hátán van a nyereg. :)

Azt tudjuk, hogy a szamártej nagyon jótékony hatású. 60-szor több C-vitamint és négyszer annyi vasat tartalmaz, mint a tehéntej, valamint több típusú természetes antibiotikumot és számos vitamint, ásványokat, proteineket, nyomelemeket. Fontos mennyiségű esszenciális zsírsavat és nagy mennyiségű Omega 6-ot és Omega 3-at tartalmaz. A fő probiotikum, amit a szamártej tartalmaz (Lactobacillus Plantarum) védi a vastagbelet. 1 liter szamártej ára Albániában 10.000 Lek.

Forrás: qumesht gomarice_facebook

A világ legdrágább sajtja is szamártejből készül, itt Albániában is készítenek. Egy szamárkanca naponta 2 liter tejet ad, hatszor kell megfejni egy nap, hogy ezt a mennyiséget kinyerjük. Egy kilogramm szamársajthoz pedig 25 liter tej szükséges, így egy kiló szamártejsajt ára akár 1.500 euró is lehet.

Forrás: oranews tv

 

A szamarak és öszvérek száma itt is csökkenőben van. Míg 2001-ben még 127.000 volt belőlük, 2015-ben már kevesebb, mint 60.000-re fogyatkozott a számuk. Így a szamár ára az egekben van Albániában, egyes helyeken egy fiatal, egészséges csacsiért 1.000 EUR-t is elkérnek.

Anyaszamár a kicsinyével az Albán Riviérán
(Forrás: saját kép)

Kínában megeszik a szamár húsát, a szamár bőréből készült zselatint (ejiao) pedig hideg előételként fogyasztják. Hagyományosan elsősorban vérszegénységre alkalmazzák, de állítólag jót tesz a májnak és a vesének is, és a termékenységre is jó hatással van. A zselatint kozmetikumként is széles körben alkalmazzák, a hagyomány úgy tartja, hogy eltünteti a ráncokat és kisimítja a bőrt, eltünteti a bőr felszínén megjelenő foltokat. Mivel Kínában az utóbbi időben elképesztően megnőtt az igény e „csodaszer” iránt, így ez érinti a globális szamárpopulációt, azaz Albánia szamárállományát is, hiszen elképesztő mennyiségben importálják az állatokat Kínába mindenhonnan. A gépesítésen kívül ez a másik ok, amiért egyre kevesebb albán szamarat látunk.

Szamártejet tartalmazó kozmetikumokkal Albániában is találkozunk.

Kézműves szamártejes szappant is vásárolhatunk
(Forrás: olivos.al)

Naszreddin (albánul Nastradini) szúfi tanító volt a XIII. sz-ban valahol Irán területén. Történetei generációkon keresztül szájról-szájra terjedtek. Humorosak, és általában valamilyen bölcseletet, erkölcsi példázatot fogalmaznak meg, gyakran nagyon ellentmondásos, sokszor abszurd formában. A Naszreddin-meséket a Közel-Kelet, Ázsia és Európa több országában (Albániában is) ismerik. Minden nép létrehozta a saját történeteit, több ezer található belőlük, az élet szinte minden szituációját lefedve.

Naszreddin egy nap fel akart ülni a szamárra. Átvetette a lábát a szamár hátán, de a rossz irányba, a hátsója felé ülte meg. Akik a közelében álltak, megkérdezték: Miért ültél rá fordítva, Naszreddin? Nem én akartam így, a szamár áll rossz irányba!

Innentől kezdve elterjedt, hogy Naszreddin fordítva üli meg a szamarat.

Forrás: wikipedia

Legyen akár albán, vagy más nemzetiségű, a szamarak jópofa és intelligens állatok. :)

Forrás: commaful

 

 

Egy magyar hajótörött kalandjai Albániában

 

Gondolom még emlékeztek rám, én okoztam nektek tavaly júliusban nem kis fejtörést, amikor kis gumicsónakommal partra vetődtem az albán partoknál. Utólag is nagyon köszönöm a sok segítséget, ami lehetővé tette a gyors hazajutást! Nagyon távol áll tőlem a számítógépes világ, ezért nem is vállalkoztam korábban az élményeim megírására, mert még a koronavírus ellenére se volt annyi időm és lelkierőm, hogy nekilássak annak, amihez egyáltalán nem értek.

 

Ezzel a bevezetővel küldte az alábbi bejegyzést egy kalandvágyó honfitársunk, aki tavaly nyáron az Adrián átélt vízi élményeit írja le. Albániába számos módon lehet jönni: repülővel, szárazföldön autóval, autóbusszal, lakóautóval, kétkeréken motorral, Babetta-val és biciklivel. A tengeren hajóval, és az alábbi leírás szerint gumicsónakkal is. :) Az írás nagyon szórakoztató, de egyben tanulságos is.

 

Magamról annyit említenék, hogy sosem ismertem az „arany középutat”, ha valamibe belefogok, hajlamos vagyok a túlzásra, mondhatni fanatizmusra. 10 évesen például már 100 nyulam volt, mert anyukám húsvétra egy tapsifülest kapott ajándékba egyik tanítványától, és nem volt szívünk megsütni. :) Majd biciklizésbe kezdtem, több nyáron át az Alpok legmagasabb hágóira pedáloztam fel hűséges „drótszamarammal” és a rápakolt közel 50 kiló csomaggal. Leghosszabb túrám 5000 km-es lett, St. Tropez-ig jutottam 30 hágón keresztül (csak a 2000 méter felettieket számoltam). :)

A tavak és tengerek is mindig lenyűgöztek, de családi nyaralásaink alatt csak a partról néztük a végtelennek tűnő nagy vizet. Egészen addig, míg egy hirdetésben rábukkantam egy gumicsónakra, majd egy internetes fórumra is.

A hajózás nem olcsó hobbi, még akkor sem, ha kis „lélekvesztőről” is legyen szó.

Kezdetben a csónak, a motor és a kellékek befértek a kombinkba a csomagjaink mellé, és a gyerekeink is szívesen jöttek velem néhány kisebb körre. Majd átalakítgattam a járgányt, komfortosabb, ha van benne kormány, ülés és sok apró „vacak”. Így már kellett egy jókora tetőbox is. Feleségem nem igazán szerette a hullámokon ugráló, dülöngélő „gyufásskatulyát”, ő csak nagyon ritkán jött velünk. Igaz, a hely szűke és a kis motorteljesítmény miatt nem is volt túl ideális. A kamaszkorba érve gyerekeim is teljesen elpártoltak tőlem, így egyedül maradtam szenvedélyemmel. Velünk volt a kis csónak (szinte minden évben egy másik) számos horvátországi nyaraláson, majd Korfun, Lefkadán, a Chalkidiki-félszigeten, a Volosi-öbölben és Athén környékén is.

Később jött az ötlet, hogy egyedül is elmenjek egy csónakos túrára, ami nem szól másról, csak a hajózásról. Pontosítva úgy is mondhatnám, hogy küzdelem az elemekkel, engem mégis vonz. Szereltem a csónakra egy napellenző ponyvát (biminit), ami éjjel sátorrá alakítható, így az alvás kérdése is megoldódott. 2018 nyarán az Adria horvátországi szakaszát kívántam a 430-as Lodestar légpadlós csónakommal bejárni Umag-tól Dubrovnik-ig és vissza. A kényelmetlenség ellenére egész jól is ment, míg Korcula szigetnél (még jó hogy a part közelében) hatalmas viharba kerültem, és észrevettem, hogy a csónak légpadlója is kilukadt. Mivel eléggé elment a kedvem a hajókázástól, és a csónak üzembiztonsága se volt ismert a számomra lukas légpadlóval, jobbnak láttam visszafordulni a part mentén Umag-ba. Két óránként pumpáltam a padlót, és 3 nap alatt visszaértem a kocsihoz a nyaralóvárosba.

A viszonylag jól sikerült túra után felbuzdulva tavaly nyáron Zadar környékéről szerettem volna eljutni Korfura, majd vissza. Itt már az előkészületeknél is volt némi buktató: a tengeri jogosítványom nem alkalmas határátkelésre (máig sem értem, hogy mi a különleges átmenni a vízi határon), meg a Dubrovniki Kikötői Kapitányság szerint a hajómat sem engedik át.

Szereztem Zadar-ban egy másik jogosítványt, a hajóm kisebb átalakításokkal maradt a régi, és az Index Albánia – Menni vagy nem menni?? fórumon felvettem a kapcsolatot „Jani haverjával” (a férjem – a szerk.). Tőle sok információt kaptam az Albániába behajózás menetéről, amiről korábban semmit sem tudtam. Tömören annyi, hogy csak ügynökön keresztül érdemes az országba jutni legálisan, és a kikötőkben nem lehet benzint tankolni, csak gázolajat.

Július közepén, egy erős hidegfront elvonulását megvárva utaztam le a horvát tengerpartra, Biograd mellé. Minden felszerelés a kocsiban és a tetőboxban volt, így kb. 3-4 órás szerelés várt rám. Az ember ilyenkor felfokozott lelkiállapotban van, vajon sikerül-e mindent jól összerakni, nem hagytam-e otthon valami fontosat… akár egy csavar hiánya is hátráltatja a túrát. A Google Earth-on kiszemelt sólyázó vajon alkalmas-e, hogy egyedül behúzzam a csónakot, találok-e biztonságos parkolót a kocsinak, elérek-e egy csendes öbölig sötétedés előtt, ahol aludni fogok? Ilyen, és hasonló gondolatok cikáznak az ember fejében, miközben nem teljesen friss, hisz levezetett vagy 600 km-t.

Már itthonról késve indultam, így csak délután értem a Biograd melletti Tisno falucskába, ahol gond nélkül ment a hajó felfújása, összeszerelése. A benzinkútnál mindegyik tankot feltöltöttem, és a vízretétel után bepakoltam a csónakba (összesen kb. 90 liter). A horvát kikötőkben szinte mindenhol kapható benzin, elég sűrűn is vannak, mégsem árt egy kis tartalék. Elég rossz lehet, valahol 20 km-re a partoktól csak azért lerobbanni, mert elfogyott az üzemanyag.

Szerelgetés közben a benzin mennyiségét látva egy német bácsika érdeklődött a terveim felől, elhűlve hallgatta, hogy Dubrovnik-ba készülök. Nem mertem neki elmondani, hogy Korfu-ra…

Sötétedésig kb. 30 km-t tudtam megtenni, egy csendes öbölben enyhén ringatózva tértem nyugovóra. Másnap enyhe szélben jól haladtam, már kora délután Korculán, Vela Lukán voltam a kikötőben, ahol tavaly a nagy vihar ért.

Forrás: Nagy Béla

Újra teletankoltam a tartályokat, és a lakatlan sziget (nem teljesen) Susac felé vettem az irányt. Itt töltöttem az éjszakát egy bójára kötve a csónakot. Felgyalogoltam a világítótoronyhoz, ahonnan páratlan kilátás nyílt. A másnapi cél, a tenger közepén fekvő Palagruza-sziget körvonalai is jól látszódtak.

Forrás: Nagy Béla

Forrás: Nagy Béla

Nyugtalanul aludtam, és még szinte sötétben ébredtem. Alig bírtam kivárni, míg annyi fény lesz, hogy feltekerhessem a sátram oldalfalait, és elindulhassak „A sziget” felé. A tengeri szabályok szerint, úgy tudom, hogy egy kicsi csónakkal is legálisan felkereshető, 42 km-re van Susac-tól a nyílt tengeren, közelebb Olaszországhoz, mint a horvát partokhoz. Ha sima a tenger, akkor az én kis hajómmal is elérem, ha nem, akkor sajnos felejtős…

10 km-re járhattam Susac-tól, amikor inamba szállt a bátorságom. Jobbnak láttam megfordulni, és Lastovo, Mljet, Dubrovnik irányába fordítani a kormányt. Remélem, lesz még alkalmam újra megpróbálni! Fárasztó volt az út, egészen Mljet-sziget széléig alig haladtam, szinte minden irányból érkeztek a nem túl nagy, rövid hullámok. Majd a sziget védett oldalán haladva teljesen kisimult a víz. Jó tempóban tudtam haladni délkeleti irányban.

Mljet nagyon szép, a „zöld sziget”, egyszer biztos ide is visszajövök, és több időt töltök el.

Forrás: Nagy Béla

A sziget mellett, közel a parthoz sima vízen, szélcsendben jól haladtam kb. 20 km/h-ás sebességgel. Kipihenhettem a reggel óta tartó zötykölődést. A tengeri hajózás nagyon kiszámíthatatlan: pillanatok alatt válik a tükörsima víztükör erősen hullámzóvá, és az erős szél is gyorsan csendesedhet látszólag különösebb ok nélkül. Befolyásolhatják a különféle áramlatok, tengermélység, szigetek közelsége, és még sok más tényező is.

Délutánra már az Adria gyöngyszemét, Dubrovnik-ot is megpillantottam a távolban. Pár évvel ezelőtt az őszi szünetben már voltunk itt a családdal, így meg se próbáltam kikötni a nagy tömegben. Számtalan hajó ringatózott a várfal körül, a város dugig volt turistákkal a szezon közepén. Bár ideális lett volna egy kis sétával megmozgatni a tagjaimat a nem túl nagy melegben, helyette inkább úsztam egyet a csónak körül.

A várostól délkeletre már nincs túl messze a montenegrói határ. Ide csak másnap kora reggel szerettem volna érni, ezért a Cavtati-öbölben kerestem egy alkalmas horgonyzó helyet. Körbehajóztam az egész öblöt, kimentem két kicsi lakatlan szigetre is, mégsem találtam megfelelő placcot az alváshoz. Így kb. 50 méterre egy nagy luxushajótól dobtam le a két horgonyt. Az éjszaka eseménytelenül telt, persze ismét nyugtalan voltam a reggeli kijelentkezés miatt. A túra tervezésekor, még januárban írtam a Google fordító segítségével egy emailt Dubrovnik-ba a kikötői kapitányságra, melyben a határátlépési terveimről írtam, mellékelve a papírjaimat is. Itt azt a felvilágosítást kaptam, hogy a hajómmal csak közúton léphetem át a határt, mert a hajólevélben nincsen feltüntetve egy arra alkalmas kategória. (Ez egy német, nemzetközi hajólevél, a kiállító hivatal szerint világszerte érvényes, határátlépéshez is.) Ezért gondoltam arra, hogy Cavtat-ban próbálkozom… Határátlépéshez fel kell keresni egy kikötői kapitányságot, ami nem mindig közvetlenül a parton van. Itt a hajó és legénység papírjainak bemutatásával közölni kell a a kiszemelt úti célt, és a legközelebbi kikötő nevét. Ezután, ha mindent rendben találtak, át kell menni a vámhivatalhoz, és a kizárólag ki-bejelentkezésre fenntartott kikötőhelyre kötni a hajót. Ez a hely be van kamerázva, így a határőr az íróasztala mögül is látja a vízi járművet.

Forrás: Nagy Béla

Jobb esetben… :) Az enyémet nem látták, mert túl alacsony volt, így kijöttek megnézni, hogy biztos jó helyen állok-e? Jó párszor megnézték a hajólevelet, forgatták jobbra-balra, végül mégis csak annyit mondtak: jó utat! :)

Szélcsend volt, sütött a nap, sikeresen kijelentkeztem, mi kell még ennél több? Boldogan ültem le egy padra enni valamit, mire megláttam egy bazi yachtot tolatni arra a helyre, ahol épp a hajócskám állt. Annyi hely volt a két vitorlás között, hogy éppen beférjen. Csak egyetlen bökkenő volt, hogy az én gumicsónakom is ezen a helyen állt. Egy matróz rádión közölte a kapitánnyal, hogy minden rendben, menjen csak! Mire én felpattantam a padról, villámgyorsan beugrottam a csónakba, és ordítottam, hogy engedjen ki, mert nem férünk el egymás mellett! A nagy hajó előremenetbe kapcsolta a váltót, így kisurranhattam mögötte.

Irány Montenegró! A tengeri szabályok szerint – friss jogsival ezt még tudom – egyenesen a legközelebbi bejelentkezési helyre kell menni, ami Zelenika, a Kotori-öbölben (pontosabban Herceg Novi, de ott valamiért nem javasolják a papírmunkák intézését.) Ez a falucska 40 km-re van Cavtat-tól, nem állhatok meg kikötni, strandolni, csak a rendőrség mólójánál.

Az öböl, ahol a kijelentkezést intéztem teljesen védett a széltől és hullámoktól. Alig telt el pár perc, kiértem a nyílt vízre a szárazföld takarása mögül, egész más kép fogadott: szeles, zord, kellemetlen hullámok szemből, a nap is elbújt, fel kellett vennem egy pulóvert. Sebességem minimálisra csökkent, alig tudtam tartani a 10 km/h-t. Néha még ennél a csekély tempónál is becsaptak a hullámok, erősen kapaszkodni kellett, úgy éreztem magam, mint egy rodeó bikán. Majd egyre közelebb került a kormány, alig bírtam elfordítani a térdemtől. Körbenéztem, hogy mi történhetett és észrevettem, hogy eltört a kormányállást tartó vascső. :( Pedig mennyire büszke voltam magamra, hogy életem első hegesztése milyen jól sikerült! Miért csinálok mindent magam? Igazán gondolhattam volna arra is, hogy ennek a csőnek tartania kell sokáig! Most jól megkaptam, talán ebből majd tanulok… (ha túlélem).

Balra sziklafalak, jobbra a nyílt tenger, a kormány már az ölemben, sós víz az arcomban. Persze a visszafordulás lehetősége fel sem merült bennem, csak most így utólag. Gondolom, vészhelyzetben azért ki szabadott volna kötni, ha lett volna hova. Körbe-körbe mentem, miközben a két tömlő közé kötöztem gumikötéllel az evezőt, és néhány merev párnafendert szorítottam az evező és a kormányállás közé. Egész tartósra sikerült, így kicsit fellélegezhettem. Szép lassan „loptam a kilométereket”, elhagytam a határt, és az öbölbe fordulva a tenger is barátságosabb lett egy pillanat alatt. A korábbi „világvége hangulat” egy csapásra megváltozott, azt már nem is mertem kérni, hogy a nap is süthetne kicsit jobban…

Zelenika-ra érve megkerestem a rendőrség mólóját, ahová kikötöttem a csónakot. (Persze, hogy rossz helyre, de az ügyintéző hölgyet nem zavarta, így maradhattam.)

Forrás: Nagy Béla

Ez a móló se az én hajóm méreteihez lett tervezve, fel kell mászni a betonfalon, ha ki szeretnék szállni. A pálmafás épület a kikötői kapitányság, oda kell menni először a bejelentkezéshez. Itt nagyon közel van egymástól a két hivatal, és roppant segítőkészek is voltak, a közös nyelv hiányának ellenére.

Angolul csak pár szót tanultam eddig, németül meg a hivatalokban beszélnek általában kevesen, ennek ellenére minden jól sikerült. 8 eurót fizettem az egyhetes tengerhasználatért (ez a minimális tartózkodási díj). A matrica egyik felét ráragasztották az engedélyre, a másik felét a csónakon kellett elhelyeznem.

Közben az idő is kicsit kitisztult, elhatároztam, hogy keresek valakit, aki meghegeszti az eltört csövet. Beálltam egy kicsi öbölbe, ami tele volt halászhajókkal, az egyetlen szabad helyre kötöttem a csónakot és kiszereltem a törött elemet.

Forrás: Nagy Béla

Bevittem a vasdarabot a kikötőbe, ahol több tonnás hajókat szerelnek, és targoncával hatalmas polcokra rakják. Nagy meglepetésemre hegeszteni nem tudnak! :)

Visszamentem a csónakomhoz, ahol épp indulni készült egy hobbihalász. Neki megmutattam a pórul járt alkatrészt, és segítséget kértem. Kézzel-lábbal kommunikálva megértettem, hogy egy barátja kb. 3 óra múlva tudna ide jönni, és majd elviszi haza meghegeszteni. Addig átmentem egy strandra fürdeni, és bevásároltam a szemközti boltban. Pár doboz sört vittem a srácnak, amiért ilyen rendes volt. Gyorsan telt az idő, megérkezett a mester, és estére el is készült a munkával, szépen meg is erősítette a csövet. Behajóztam a híres Kotori-öbölbe, melyet nagyon impozáns hegyek vesznek körül.

Forrás: Nagy Béla

 

Lassú tempóban, gyönyörködve a táj szépségében, Risan környékén találtam alkalmas alvóhelyet: kb. 50 méterre a parttól egy jó nagy bóját. Megnéztem alaposan, hogy tart-e a kötél, és odakötöttem a csónakot. A biztonság kedvéért még egy horgonyt is kidobtam. Sötétedéskor sátorrá alakítottam a napvédő ponyvát, mert éjjelre zivatarokat mondott a meteorológia. Nem is tévedtek: erős széllel, mennydörgésekkel esett is egy kicsit, de nem volt vészes. Reggel szokás szerint korán keltem, cammogva bejártam az egész öbölt, és újra visszamentem a nyílt tengerre. A tegnapi szembe szél helyett most hátszelem volt, így jó tempóban rohantam Budva felé. Közben egy szép barlangba is bementem a csónakommal.

A felkapott, zsúfolt üdülőhelyre érve egy eldugodtabb öbölben fürödtem, majd tovább indultam Bar városba, ahol ki kell jelentkezni, ha Albániába szeretnék utazni. Jó időt futva, már 11 óra körül a benzinkúton voltam, ahol mindegyik tankomat csurig töltöttem, mert az albánoknál sokkal bonyolultabb benzint szerezni a kikötőkben. Ki kell gyalogolni a normál kutakhoz, ami azért nem annyira egyszerű. A Bar-i kikötő jókora, meg kellett kérdezni, hol történik a kijelentkezés. Itt is a rendőrséghez álltam, ahol gyorsan összefutott 2-3 egyenruhás és kétkedve nézték a csónakomat. Mondták, hogy nyugodtan ott hagyhatom, jó helyen állok, a kikötői kapitányság kicsit messzebb van a városban, és megmutatták az irányt. Félúton újra megkérdeztem egy vendéglőben, ahol épp nem volt senki, csak a pultos. Jókedvűen üdvözölt a srác, kiugrott a pult mögül, hogy elkísérjen. Meglepő ez a közvetlenség és segítőkészség már másodszor egy napon belül. Közben betévedt egy kuncsaft, így a barátját kérte meg, hogy kísérjen tovább. A kikötői kapitányság egy panelház alsó szintjén van, nem lett volna olyan egyszerű megtalálni.

Itt is minden simán ment, már kezemben volt a kijelentkezési papír és épp az ajtó felé tartottam, amikor a kapitány megkérdezte: ugye ez egy vitorlás hajó? Erre persze őszintén válaszoltam pár szóból álló horvát szókincsemmel, hogy nem, ez egy gumicsónak (gumena brodica). :)

„Akkor nem engedhetem át, jöjjön csak vissza!”

Igyekeztem elmagyarázni, hogy a horvát hatóság kiengedett, a montenegrói minden bonyodalom nélkül pedig be, akkor miért nem mehetek tovább? Telefonálnia kell, beszélni a főnökével, várjak addig! Miután lerakta, aggódva mondta, hogy ez egy kis csónak, Durres legalább 100 kilométerre van, közvetlenül a part mentén menjek, ne érdekeljenek a szabályok! A rendőrség is megadta az engedélyt, így mehettem!

 

Forrás: Nagy Béla

 

A hátszél továbbra is intenzíven kitartott, így viszonylag jól haladtam a határfolyó (Buna) felé. Ulcinj környékén még ki tudtam menni a part közelébe, mert sima volt a víz, később azonban jókora hullámok lettek, így egyre beljebb kellett mennem. Több kilométer távolságból figyeltem a számtalan kite-szörföst.

A határ közelében megpillantottam egy nagy, kétmotoros hajót, ami orrát magasra emelve, nagy gázadással robogott felém. Rajtam kívül senki nem volt a tengeren, így nem férhetett hozzá semmi kétség, hogy engem akarnak igazoltatni. Vissza is vettem a gázt, és feltett kezekkel vártam, míg odaérnek. Átadtam a dossziémat, és elmondtam, hogy Horvátországból indulva mennék Durres-be. Míg az egyik határőr fogta a hajómat a hullámzó tengeren, addig a másik a kabinban ellenőrizte a papírokat. Mindent rendben talált, mehettem tovább. A Shengjin-öbölbe érve jobbnak láttam nyílegyenesen Durres felé oldalszélben haladni.

 

Bejelentkezéshez Durres-be mentem a kikötőbe, ahol egy ügynök már várt.

Kb. 2 órával a tervezett érkezésem előtt hívtam fel, a beutazási szándékomról már email-ben értekeztünk, elérhetőségét az Albánia fórum oszlopos tagja, „Jani haverja” adta meg. Ő már családjával 9 éve él Albániában Tirana mellett, nagyon segítőkész, több nyelven kiválóan beszél, köztük albánul is.

A Durres-i kikötő nem igazán turisztikai látványosság: teherhajók, daruk birodalma, eddig még nem jártam nagyobban (nem is szeretnék). Nem volt forgalom, minden hajó már a helyén horgonyzott.

Az ügynök utasítására az öböl bal felére mentem és hamarosan észre is vettük egymást. A betonfal legalább 3 méter magas volt, ahová a hajómat köthettem. Szerencsére az idő „vasfoga” lukakat vágott a betonban, így egy lelógó horgonykötél segítségével fel tudtam mászni.

Több, mint 200 km megtétele után fáradt voltam, de fűtött a vágy, hogy másnap estére Korfura érhetek. Határidős munkák vártak, melyek miatt nem volt felhőtlen a hajózás (az időjárás miatt se mindig felhőtlen, de az adott). Ilir, az ügynök szállást is szervezett nekem a kikötőben, amivel egyáltalán nem számoltam. Sötétedésig volt még jó két óra, amit ki szerettem volna használni, hogy másnap biztosan elérjem a görög partokat. Megint nem hallgattam az okosabbra, tapasztaltabbra, aki ismeri a helyi viszonyokat.

Este 7 körül elhagytam a védett kikötőt. Csendes estének ígérkezett, a szél minimális volt, a tenger még gumicsónakkal is hajózható – így ítéltem meg a helyzetet. Sötétedés előtt megálltam a part közelében és lehorgonyoztam. A nehezebb, nagyobb horgonnyal a hajó orrát próbáltam tartani a nyílt tenger felé, a másikkal a farát a part irányában. Sehogy sem sikerült, a hajó állandóan oldalra fordult. A partot már nagyobb hullámok ostromolták, sokáig szemléltem, hogy tartanak-e a horgonyok, merjek-e itt aludni. Az volt az érzésem, hogy lassacskán közeledek a parthoz. A nyílt tenger felől időnként felbukkant egy-egy nagyobb hullám, mely oldalról szokatlanul nagyot taszított a csónakon. Nem éreztem magam biztonságban egyáltalán. Ennél jobb horgonyhelyet kell keresnem. A telefonomon lévő hajós térképet bújva egy nem túl messze lévő folyótorkolatot néztem ki menedéknek. Besötétedett, csak a telihold sávjában láttam valamit, elindultam dél-keletnek a folyó felé, teljesen a part mentén. A mélységmérő kijelzőjét egy órával ezelőtt sikerült letörnöm a kormányállásról, amikor a horgonyzási kísérlet közben megcsúsztam a nedves légpadlón, és nekiestem a kormánynak…

Egyre közelebb mentem a homokos parthoz és olyan területre érhettem, ahol valami miatt felerősödtek a parti hullámok. A hold fényében csak egy, a parttal párhuzamos keskeny sávot láttam, a nyílt tenger felől érkező hatalmas hullámokat nem. Még a motor zaja mellett is hallottam a dübörgést: jobbra néztem, és megláttam a fehéren tajtékzó víztömeget a fejem fölött, ami a következő pillanatban kisodorta a csónakot a parti homokba. A motor leállt, a csónak színig telt vízzel. Persze nem készültem vízhatlan zsákokkal, így mindenem elázott, tönkrement: kamera, fényképező, akkumulátoros pumpa, ruhák, kaja, stb., minden víz alatt.

Teljesen bepánikoltam. Húztam a vízzel teli csónakot egy darabig, de minden második hullám ledöntött a lábamról, kitépve a kezemből a kötelet. Szokatlanul hideg volt, mindenem csurom víz, mégsem fáztam, mert fűtött az adrenalin és az idegesség. Vége, ennyi volt, mit csináljak most egy ismeretlen országban, egy kietlen parton, este 10-kor?

Kihúztam a csónakot a partra, minden cuccot kihordtam a dűnékre, hogy száradjanak. Ez egy naiv elképzelés volt, ugyanis 15 fok volt, minden tiszta pára. Többször elkezdtem kimerni a vizet a csónakból, de a következő hullám újra megtöltötte. Próbáltam tartani, teljesen hiábavalóan: egyik hullám jobbra forgatta, a másik balra. Én meg teljesen kimerültem. Az evezővel ástam egy gödröt a homokba, betemettem a horgonyt, majd ráfeküdtem az elázott hálózsákban, és próbáltam pihenni. Szerencsére a szél egyáltalán nem fújt, öt-hat darab méteresnél is nagyobb hullám csak a parti sávban dübörgött, utána sima a víz, a hold erősen ontja a fényt, így már mindent látok…

Bár ne látnám!

A fogaim vacogásától, és a hullámok zajától az erős holdfényben egyáltalán nem tudtam semennyit aludni, közben a tenger hatalmas ereje többször is kirántotta alólam a kötelet, és vitte a hajót, amerre csak akarta. Beletörődtem… már nem sokat tehetek ellene. Reméltem, hogy reggelre csillapodnak a hullámok. A következő pillanatban emelkedett a tenger, már a vízben feküdtem, a csomagok sodródtak. Ja, itt a dagály is, ez még pont hiányzott! Mindent feljebb hordtam a dűnére. Az éjjel még háromszor megtréfált a tenger. Egyedül a telefonom úszta meg, mert szerencsére egy vízhatlan tokban volt.

Reggelre se csillapodtak a hullámok, a hajóm még itt van, csak 20 méterrel arrébb. A légpadlója kiugrott a helyéről, homok is van benne jócskán. Hamar tudatosodott bennem, hogy önerőből nem tudok innen elmenni, a hajó így nem üzemképes, a hullámokon nem tudok átmenni. (Meg valahogy el is ment a kedvem egy darabig az egésztől…) Nem várom meg, míg teljesen lemerül a telefonom, segítséget kell hívnom. „Jani haverját” riasztom, elküldöm neki, hogy hol vagyok.

 

Forrás: Nagy Béla

 

Tanakodunk, ki tudna innen kimenteni, a csónak a parton, út nincsen… Javasolja, hogy a közelben lévő Spille településről egy traktoros lenne a legegyszerűbb és a legolcsóbb megoldás, de biztos jócskán várnom kell, míg valakit értesíteni tud. Semmi gond, úgyis minimum 2 óra, míg darabokra szedem a csónakot, vagy talán még több is, hisz kb. 26 órája nem aludtam semmit.

Még jócskán folyt a szerelés, amikor megláttam két rendőrt közeledni a homokos parton. Sajnos közös nyelvünk velük sem volt, még azt a pár angol szót sem ismerték, melyeket megtanultam.

Sebaj, itt van Rafi, vagyis „Jani haverja” (vajon ki lehet az a Jani?). Ő mindent készséggel fordított telefonon keresztül. A rendőrök arra gyanakodtak, hogy biztos drogcsempész vagyok, és elrejtettem az anyagot a csónakban. Már csaknem felvágták, mire a megmentőm meggyőzte őket, hogy ez egyáltalán nem szükséges, hisz hivatalosan vagyok az országban. Idővel a morcos rendőrök is megenyhültek. Hamarosan a traktoros bácsi is megérkezett (innentől sajnos már egyetlen képem sincsen).

(A szerkesztő megjegyzése: A két rendőr azért jelent meg, mert férjem – mivel nem ismert senkit Spille faluban – a tiranai rendőr ismerősein keresztül, sok áttétellel értesíttette a teljesen másik megyében lévő helyi körzeti megbízottat, hogy keressenek a megadott helyen egy partra vetődött gumicsónakos magyart, és segítsenek neki. A baj csak az volt, hogy mire sok lépcsőn keresztül a rendőrségi hierarchiában elérték a helyi körzeti megbízottakat rádión, addigra az információból már csak az maradt parancsban, hogy keressenek egy partra vetődött gumicsónakost, azt már nem mondták el nekik rádión, hogy miért keressék. Ezért nézték először szegény Bélát kábítószer-csempésznek, aztán tisztázta a férjem telefonon a dolgokat. :) A traktorost ők szerezték, hiszen ők voltak ismerősek ott helyben.)

Mindent közösen a platóra pakoltunk, majd kis borravaló ellenében érzékeny búcsút vettem a rendőröktől. Fura volt, hogy átöleltek, és meg is pusziltak. Biztos, ez itt így szokás férfiak között is, vagy csak a pénz tette meg pozitív hatását. :)

A traktoros a házához vitt, minden cuccomat az udvarba vittük, a személyes holmijaimat egy szobába tehettem, és aludtam pár órát. Közben Rafival állandó telefonkapcsolatban voltunk (annak ellenére, hogy turistacsoportot vezetett valahol az országban), mert a bácsival sem tudtam igazán beszélgetni. A terv az volt, hogy a lehető leggyorsabban eljutok Horvátországba, Tisno-ba a kocsimért, majd visszajövök Albániába a holmijaimért, és hazautazok Magyarországra. Először Tiranába kell eljutnom,  mert onnan indult kb. hatkor egy busz Montenegróba. Ezt feleségem nézte ki, és foglalt is egy olcsó szállást Podgoricában a buszmegálló közelében.

Magamhoz vettem néhány iratot, és pár, időközben megszáradt ruhát, majd autóval elindultunk Tirana felé, hogy megkeressük (és lehetőleg el is érjem) a buszt. Ez egy hétfői napon volt tavaly július 22-én. Biztosan nem fogom elfelejteni! A bácsi rendesen nyomta a gázt, először mellékutakon haladtunk, majd a Tiranába vezető autópályán. Közben még azt kellett kideríteni, hogy honnan és mikor indul pontosan a busz. ”Jani haverja” ebben is kivette a részét, amiért örökre hálás vagyok. Sikeresen megtaláltuk a buszt, megvettem a jegyet, majd este 11-re már Montenegróban voltam. Ott még az este biztosítottam a helyemet a reggel 6-kor induló Dubrovnik-i buszra.

A busz körbement másnap a Kotori-öböl partján, amit pár nappal korábban egészen más szögből láttam. Neum környékén Boszniában megálltunk 10 perc pihenőre. Ez sem telt izgalmak nélkül: majszolgatom a szendvicsemet, fél szemmel a buszt figyelve, míg egyszer csak nincsen már a helyén. Kinézek az országútra, és megpillantom az éppen a főútra kanyarodó járművet. Egy kőfalon átugorva, nagy sprintet levágva sikerült dörömbölve az oldalán megállítani.

A Sibenik-be tartó csatlakozást még éppen elértük. Itt egy Horvátországban nyaraló barátom várt rám, aki elvitt a kocsimig. Kicsit beszélgettünk, majd este 9 óra körül – kihasználva a kevés forgalmat és a hűvös estét – elindultam Podgoricán keresztül Albániába. Hajnali 3-kor úgy gondoltam, hogy már elég fáradt vagyok egy kis pihenéshez. Elhagyva Podgoricát, befordultam egy sóderos parkolóba az út mellett, behúztam a kéziféket, hátra döntöttem a vezető ülést, és próbáltam aludni…

Egészen huszonéves koromig, stresszhelyzetekben, táborokban hajlamos voltam az alvajárásra. Többször volt olyan eset, hogy teljesen máshol keltem fel, mint ahol lefeküdtem. Az is előfordult, hogy a saját szobámat sem ismertem meg, és egy órán keresztül, valósággal izzadva, ébren ültem az ágyamon, mert úgy láttam, hogy az Alpokban egy sziklaperemen ülök, és lezuhanok, ha megmozdulok. Nagy megkönnyebbülés volt ráeszmélni, hogy ez a saját ágyam…

Úristen, úristen elönti a tenger a kocsimat! Jönnek a hullámok, már tengelyig süllyedek a vízben, azonnal indítanom kell! Kaparnak a kerekek, sikerül kihajtani a vízből, de biztos elromlott a generátor, mert villog, és sípol egy piros lámpa a műszerfalon. Atya ég, már az országút egyik sávján is hömpölyög a tenger, csak meg ne álljon a kocsi. A piros lámpa egyre erőteljesebben sípol, amire felébredek és nagyjából magamhoz térek. Az ülést álmomban visszadöntöttem, lámpát felkapcsoltam, kihajtottam a „tengerből”, váltottam, kb. 50-nel mentem a saját sávomban, csak a kéziféket felejtettem el kiengedni. Abban viszont sokáig biztos voltam, hogy a Shkodra-tó kiönthetett, és tényleg vízben álltam. 1-2 óra vezetés után tudatosult bennem, hogy rémálmaim voltak, és valahogy alva elindultam a kocsival, sehol sem volt víz, csak álmomban…

Reggel 8 körül Spille-be értem. Kiszedtem a csónakból némi homokot, hogy össze tudjam tekerni akkorára, hogy beférjen a kocsiba. Miután mindent sikerült elpakolnom, odaadtam a bácsinak a maradék 40 liter benzint (a korábbi pénz mellé), majd próbáltam kicsit aludni a visszaút előtt.

Szkopjén keresztül, Belgrád elé mentem, éjszakára megálltam, majd csütörtökön dél körül értem haza.

Mindent nagyon köszönök „Jani haverjának” (és a feleségemnek), hogy segítettek újra hazatérni!

Ismét vannak terveim…

 

A szerző és a kalandok átélője: Nagy Béla