Trileçe – a „háromtejes” sütemény

 

Ezt a lágy, tejes, frissítő édességet egész évben fogyaszthatjuk. A trileçe vagy treleçe tradicionális albán sütemény, mely egész Európában elterjedt. Eredetileg háromféle tejből – kecske, birka és tehéntejből – készítették. A modern recept szerint így készül.

 

Forrás: Mommy Cook For Me

 

Hozzávalók

A tésztához:

6 db tojás

1 vaníliás cukor

20 dkg cukor

2 teáskanál sütőpor

30 dkg liszt

 

A tejkrémhez:

3 dl tej

3 dl tejszín

30 dkg tejpor

 

A karamellhez:

45 dkg cukor

120 ml víz

5 dkg kukoricaliszt

24 dkg vaj

fél teáskanál só

 

A tojásokat kettéválasztjuk. A fehérjéket habbá verjük, hozzáadjuk a vaníliás cukrot és a 20 dkg cukrot. Jól elkeverjük, egyenként hozzáadjuk a tojássárgákat, majd a sütőport és a lisztet. Sütőpapírral bélelt tepsibe öntjük, és előmelegített sütőben 200 fokon 20 percig sütjük. Mikor kész, hűlni hagyjuk.

A tejkrémhez tegyük a három összetevőt egy tálba. A tejkrém felét öntsük a tepsibe, majd tegyük vissza a tésztát, a maradék tejet öntsük a tetejére. 2 órára rakjuk a hűtőbe.

A karamellkrémhez tegyük a cukrot egy serpenyőbe és lassú tűzön melegítsük. Közben a kukoricalisztet keverjük össze egy kis vízzel, hogy sűrű masszát kapjunk. Kavargassuk az olvadó cukrot, és pirítsuk sötétbarnára. Vegyük le a tűzről, adjuk hozzá a vizet, és keverjük el (óvatosan, mert fröcskölni fog). Tegyük vissza a tűzre, adjuk hozzá a vajat és a kukoricalisztet, és kavarjuk, amíg a vaj teljesen felolvad. Adjuk hozzá a sót, és keverjük néhány másodpercig. Öntsük rá a tésztára, hagyjuk pihenni 10 percig mielőtt visszarakjuk a hűtőbe.

Szeletelve tálaljuk.

 

Forrás: pinterest

 

Forrás: flickr

 

 

Albániában kész tésztaport is árulnak.

 

Forrás: kraco

 

 

Töltött szőlőlevél (japrak)

A japrak töltött levél, leggyakrabban szőlőlevélből készül, de télen készíthetjük káposztalevélből is. Albániában több régiónak is közkedvelt étele. Én kóstoltam már Berat-ban és Gjirokastra-ban is.

Töltött szőlőlevél Berat-ban
(Forrás: saját kép)

Hozzávalók (4-5 személyre):

40-50 db zsenge szőlőlevél
1 teáscsészényi darált hús (itt leginkább borjú, bárány, de akár csirkemellfilé is lehet)
1 teáscsészényi rizs
2 dl víz
200 g (zöld)hagyma
4 ek olívaolaj
petrezselyem
kevés kapor
menta

bors
pirospaprika

A szőlőleveleket 5 percre ecetes vízbe áztatjuk, leöblítjük, majd utána pár percig főzzük tiszta vízben, tányérra rakjuk és félretesszük. A hagymát szeleteljük fel és pirítsuk 3-4 percig a serpenyőben. Tegyük hozzá a húst és pároljuk 5-6 percig. Adjuk hozzá a kaprot, petrezselymet, mentát és a megmosott rizst, jól keverjük össze és 1-2 percig pároljuk. Vegyük le a tűzről, majd adjuk hozzá a sót, borsot, pirospaprikát is és jól keverjük el.

Terítsünk szét egy szőlőlevelet, és rakjunk bele egy fél kanál tölteléket. Csomagoljuk be a tölteléket, és figyeljünk rá, hogy a töltelék a szőlőlevélben maradjon. A töltött szőlőleveleket helyezzük egy serpenyőbe, és tegyünk rájuk egy tányért, hogy fővés közben ne mozduljanak el. Öntsük fel annyi forró vízzel (amiben a szőlőlevél főtt), hogy éppen ellepje. Lassú tűzön 20-30 percig főzzük. Citrommal vagy natúr joghurttal kínáljuk.

Japrak Gjirokastra-ban. Ott úgy nevezik: sarma.
(Forrás: saját kép)

 

Természetesen hús nélkül is készíthetjük.

 

Borjúpörkölt albán módra

 

Ha azt gondoljuk, hogy csak mi magyarok készítünk pörköltet, tévedünk. Az albánok által gyakran fogyasztott étel a szintén hagymás zsiradékban pörkölt darabolt hús. A különbség annyi, hogy itt olajat (gyakran olívaolajat) használnak, mert a zsírt nem ismerik. Pirospaprika helyett pedig sokszor paradicsomszósszal színezik, és a són-borson kívül babérlevelet -amit egyébként is sok ételhez használnak, hiszen a kertben terem – is raknak bele.

 

Forrás: pinterest.com

Forrás: pinterest.com

 

Az elkészítése nagyon hasonló a magyar pörköltéhez.

 

Hozzávalók:

40 dkg hús

2-3 babérlevél

2-3 fej vöröshagyma

150 ml paradicsomszósz

2 evőkanál liszt

1 pohár vörösbor

bors

olívaolaj

 

Elkészítés:

A hagymát felkockázzuk, majd olívaolajon megpirítjuk. Hozzáadjuk a feldarabolt húst. Kicsit összepároljuk, majd hozzáadjuk a vörösbort, majd a babérlevelet. Pár perc múlva pedig a paradicsomszószt, a sót és a borsot. Kis vízzel felöntjük.

Kevés vizet összekeverünk liszttel és egy kis pörköltlével, és az ételhez adjuk. Puhára pároljuk.

Melegen tálaljuk pirítós kenyérrel és egy pohár vörösborral!

Azáltal, hogy olajjal készül, sokkal könnyebb lesz. Valamint itt mindig csak fiatal állat húsát használják a főzéshez, tehát borjút, bárányt, kecskegidát, az idősebb állatok húsát szaláminak, felvágottnak dolgozzák fel. Egyébként itt is ismerik a pirospaprikát, lehet kapni a boltokban, van olyan recept is, ami pirospaprikát is tartalmaz.

Borjúpörkölt albán módra

 

Albán desszertek – Shëndetlie, az egészséges

 

A ‘shëndetlie’ nevű édesség kétségtelenül az egyik legfinomabb albán desszert. Nagyon egyszerű elkészíteni. Régebben csak ünnepek alkalmával sütötték, de ma már a mindennapok része. A ‘shëndet’ szó azt jelenti: egészség, tehát gyerekeknek is bátran adhatjuk.

 

Forrás: artigatimit.com

Forrás: artigatimit.com

 

Hozzávalók:

5 tojás + 1 sárgája a kenéshez

50 dkg liszt

15 dkg méz

10 dkg cukor

20 dkg vaj

20 dkg dió

1 kanál szódabikarbóna

 

A cukros mázhoz:

1 pohár víz

2 pohár cukor

2 kanál citromlé

kevés szegfűszeg

kis vanília

 

Elkészítése:

Egy tepsibe beleszórjuk a lisztet úgy, hogy középen lyukat hagyunk.

Közepébe tesszük a tojásokat, az olvasztott vajat, a mézet és a cukrot.

Hozzáadjuk a szódabikarbónát. Addig keverjük, míg homogén masszát kapunk.

Aztán hozzáadjuk a diót, és sütésre alkalmas tésztává keverjük.

A kész tésztát kivajazott, lisztezett tepsibe tesszük (ehhez a mennyiséghez kb. 26-30 cm átmérőjű tepsi ajánlott). Tetejét megkenjük tojássárgájával, 140 fokos sütőbe rakjuk, és 40 percig sütjük, vagy addig, amíg a teteje szép aranybarnára pirul. Majd kapcsoljuk ki a sütőt, és még fél óráig hagyjuk benne.

Aztán vegyük ki, hagyjuk kihűlni, majd vágjuk fel.

Amíg a tészta hűl, elkészítjük a cukros mázat: vizet forralunk cukorral, szegfűszeggel és vaníliával. A cukormázat forrón öntjük a hideg tésztára.

 

Forrás: artigatimit.com

Forrás: artigatimit.com

 

A shëndetlie akkor a legfinomabb, ha előző nap elkészítjük és tálalásra összeérnek az ízek. Mi sokszor kaptunk már kóstolót a szomszédból, ők finom házi mézzel készítik.

Elkészítését megnézhetitek itt:

https://www.youtube.com/watch?v=auLDX1sJYeE

Shëndetlie

 

Jó étvágyat!

 

 

 

Albán desszertek – Sheqerpare, a szirupos süti

 

Forrás: gatuajmire.com

Forrás: gatuajmire.com

 

A ‘sheqerpare’ nevű édesség egy nagyon finom és könnyen elkészíthető albán teasütemény. Egy csésze hegyi tea vagy raki mellé ideális. :)

 

Hozzávalók (30 db-hoz):

2 bögre cukor

3/4 csésze puha vaj

2 tojássárgája

2 bögre liszt

1/4 teáskanál sütőpor

3/4 bögre víz

3/4 teáskanál vanília kivonat

2-3 szegfűszeg

Melegítsük elő a sütőt 350 fokra. Mixerrel keverjük össze a vajat és egy bögre cukrot. Egyenként adjuk hozzá a tojássárgákat, amíg a massza teljesen sima lesz. Adjuk hozzá a lisztet és sütőport, és gyúrjuk lágy tésztává.

Enyhén lisztezett deszkán kb. 1 cm vastagságúra nyújtsuk, és szaggassunk 5 cm-es köröket, majd tegyük sütőpapírral bélelt sütőlemezre. 20 percig süssük, amíg a sütik aranybarnák lesznek.

Amíg a kekszek sülnek tegyük a maradék cukrot és a vizet egy kis serpenyőbe, és 10-15 percig hevítsük, amíg a massza nyúlóssá válik. Vegyük le a tűzről. Ízesítsük vaníliával és szegfűszeggel.

Amikor a kekszek megsültek, rakjuk egy rácsra és hűtsük ki őket. Öntsük rájuk a forró szirupot. Szobahőmérsékleten tálaljuk.

Kakaósan is elkészíthetjük, a tésztához keverjünk 2 evőkanál kakaóport, vagy dióval, 20 dkg darált diót keverjünk a tésztába.

Forrás: gatuajmire.com

Forrás: gatuajmire.com

Forrás: gatuajmire.com

Forrás: gatuajmire.com

A tetejére tehetünk mogyorót, diót, mandulát, de natúr is nagyon finom.

Forrás: shekulli.com.al

Forrás: shekulli.com.al

Noé pudingja

 

Az egyik receptben azt olvastam, hogy ez a legkedveltebb albán édesség. Egy finom, egyszerűen elkészíthető desszertről van szó.

A hashure nevű édességet a törököktől vették át az albánok (mint oly sok minden mást), és gabonából, gyümölcsből és dióból készítik. Törökországban ezt az édességet az iszlám naptár szerinti első hónapban a Muharram hónap tizedik napján fogyasztják, azaz Ashure Napján (ashure = tizedik). Az anekdota szerint amikor Noé az özönvíz után kikötött az Ararát-hegységnél, egy különleges étellel ünnepelték ezt meg. Mivel készleteik igen csak kimerülőben voltak, nem volt másuk, csak egy kis gabona, szárított gyümölcs és hasonlók. Ezt főzték össze puding állagúra, ebből lett a hashure. A törökök és bektashik a hashure-t imádkozással egybekötve készítik, ilyenkor az egészségért, gyógyulásért, biztonságért, sikerért és lelki táplálékért fohászkodnak.

 

Forrás: kuzhinashqiptare.com

Forrás: kuzhinashqiptare.com

 

Noé pudingja egyedülálló a török édességek között, mert nem tartalmaz semmilyen állati összetevőt. Egyfajta tiltakozás mindenfajta erőszak és vérontás ellen. Hagyományosan a hashure-t nagy mennyiségben készítették Noé bárkájának megmenekülésére emlékezve, és szétosztották a rokonok, barátok, szomszédok, kollégák, osztálytársak között vallástól és hittől függetlenül a béke és szeretet jeleként. Eredetileg az év hidegebb hónapjaiban főzték, mert kalóriában gazdag, de manapság már egész évben fogyasztják.

 

Az alaprecept a következő:

1 csésze búza

2.5 l víz

1 csésze cukor

 

A finomabb változathoz:

pici só

5 dkg mazsola

1 csésze szárított füge

1 evőkanál őrölt fahéj

10 dkg darált dió

4-5 szegfűszeg

2-3 evőkanál keményítő

 

A búzát öntsük le langyos vízzel, és hagyjuk állni 2-3 órát. Mossuk meg és lassú tűzön főzzük, amíg a szemek szétnyílnak. Miután megpuhult adjuk hozzá a cukrot, és még 15 percig főzzük.

 

Forrás: forumishqiptar.com

Forrás: forumishqiptar.com

 

A finomabb változatban a cukor mellé adjunk pici sót, mazsolát, szárított fügét, őrölt fahéjat, darált diót és kevés szegfűszeget, és ezzel főzzük 15 percig. Majd adjunk hozzá 2-3 evőkanál vízzel elkevert keményítőt, és így főzzük még 2 percig. Adagoljuk kis tálkákba, szórjuk meg a maradék darált dióval és őrölt fahéjjal, és hidegen tálaljuk.

 

A “legalbánosabb” albán ételek

 

A teljesség igénye nélkül.

 

Qofte (tyofte)

Tulajdonképpen fasírt, a szerb csevapcsicsa és a román mics albán megfelelője.  Általában többféle húsból (malac, borjú, bárány) készül, és ilyen hosszúkásra formázzák, de van kerek, lapos változatban is. Mindenhol kapni lehet, még az olyan kis lokálokban is, ahol első látásra azt hinnénk, hogy csak italt mérnek. Fogyaszthatjuk kenyérrel, sajttal, zöldségekkel, de ha magyarosabb fogásként szeretnénk, mondjuk azt, hogy “pilaf me dy qofte” – azaz egy kupac főtt rizst kérünk két fasírttal. Ezt a legtöbb helyen 100 Lek-ért, azaz 200 Forint körüli összegért megkapjuk.

Forrás: saját kép

 

Tavë dheu

Húsdarabok (általában borjú) vagy zöldségek gjiz-zel (a mi túrónkhoz hasonló) összefőzve, kis cserépedényben készítve és tálalva. A “tavë” edényt jelent, a “dheu” pedig földet, agyagot. Tehát a tavë dheu-t úgy fordíthatjuk, hogy agyagedényben készült étel. Mivel az agyagedény nagyon tartja a hőt, mikor kihozzák, az étel még rotyog. Nem csak hússal, de mindenféle zöldségekkel is készítik.

Tave dheu sajttal
Forrás: saját kép

Chilis tave dheu
Forrás: saját kép

 

Tavë kosi

Joghurtban sült bárány (cserépedényben).

Joghurtban sült bárány
Forrás: saját kép

 

Kukurec

Borjú, bárány vagy kecskebélbe töltött belsőségek sütve, esetleg töltelék nélküli sült béldarabok. Na, ezt én nem vagyok hajlandó megenni. :)

Kukurec
Forrás: saját kép

 

Pacal (plonc vagy planc)

Lehet borjú (viçi, ejtsd: vicsi), bárány (qingji, ejtsd: tyingyi) vagy kecskegida (keci). Itt a pacalt leggyakrabban bundában megsütik, ritkábban csinálnak belőle pacalpörköltszerűséget.

plonc

 

Fejleves (paçe)

Sűrű fejleves, birkából, kecskéből esetleg borjúból. Ha nagy szerencsénk van, akkor nem fejleves, hanem agyvelőleves, ez isteni finom, még finomabb, mint a rendes fejleves (már annak, aki szereti). Állagra általában a híg pörköltre hasonlít, de ahány étterem, annyiféle recept.

Gjirokastra-i fejleves
Forrás: gjirokastra online

 

Okra (Albániában bamia, Amerikában pedig gumbó néven ismerik)

Az afrikai növény a Nílus felső folyása mentén vadon tenyészik, Észak-Afrikában már évezredek óta termesztik, Amerikába a rabszolgák vitték magukkal.

Okra, az afrikai zöldség - hamarosan mi is ezt termesztünk?

A szubtrópusi területek és a mediterrán vidék kedvelt és naponta fogyasztott zöldség- és fűszernövénye. Magyarországon nem nagyon ismert, hidegben (15 fok alatt) ugyanis nem hajlandó fejlődni. Főzés közben sűrű, ragadós anyagot bocsát ki, amelyet ételsűrítőként is felhasználnak, de készíthető belőle leves, fogyaszthatjuk párolva és sütve. Itt Albániában leginkább egytálételnek készítik el.

A lenti képen a “bamia me mish”, azaz húsos okra látható, és a szokásos cserépedényben készül.

Okrás tave dheu
Forrás: saját kép

 

Grosh – avagy babgulyás albán módra

Amint látszik, cserépedényben főzik, úgy, hogy belerakják a kandallóba a parázsba az edényt, és a mi babgulyásunkhoz hasonló. Leginkább borjúhúsból, de lehet bárányból, sertésből is. A mi egyik kedvenc helyünkön, ahol többek között grosh-t is szoktunk enni, nagyon háziasan főznek.

Forrás: saját kép

 

+ 1:  Pizza.

Ami ugyan nem albán étel, de legalább olyan jól készítik, mint az olaszok. Rengeteg pizzéria található Albániában, és a legtöbb étteremben is kapni lehet. A kis, kizárólag pizzát és szendvicset áruló pizzasütők egy része “halal”, azaz sertéshúst és alkoholt nem árul. A “halal” étel az iszlám vallás szabályai szerint feldolgozott és elkészített élelmiszert jelent. Vágásnál az állatot Allah nevében ölik le, majd az állat vérét teljesen kifolyatják, mindezt úgy, hogy az állatnak kelet (Mekka) felé kell néznie. Először imát mondanak, majd elvágják az állat nyaki ütőereit, kivéreztetik, és utána már halal a hús. Ez tulajdonképpen majdnem megfelel a zsidó kóser előírásoknak. Éppen ezért mondja a Korán, hogy a zsidók étele meg van engedve a muszlimoknak. Az ilyen ételek elkészítésénél a folyamatokra is ügyelni kell, hogy még csak ne is érintkezzen az élelmiszer nem “halal” termékekkel.

Az éttermekben sütött pizzákat általában mindenhol fatüzeléses kemencében készítik, ahogyan a legtöbb pékség is ilyen módon süti a kenyeret, péksüteményt.

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Forrás: saját kép

Remélem, kedvet kaptatok! :)

 

 

Albán gasztronómia képekben

 

Albániában lehet nagyon jókat enni. Most szeretnék egy összefoglalót adni azokról az ételekről, amiket mi már az itt töltött idő alatt kipróbáltunk. Ezek olyan ételek, melyeket egy átlagos turista bármilyen útjába kerülő étteremben megkóstolhat, akár a tengerparton, akár bármilyen albán városban.

 

Leves, az egyik. Albániában vannak jó levesek, de annyira nem jellemző a leves szeretete, mint Magyarországon. A pirospaprikát ismerik, de sok levest anélkül készítenek. Például olykor a hallevest vagy a zöldséglevest is. A citrom általában elengedhetetlen, nyáron nagyon jól jön, frissít. :)

2011-07-18-13-58-35

Forrás: saját kép

 

Halleves másképp, ebben van pirospaprika is
(Forrás: saját kép)

Saláta, az egyik. Albániában rengeteg zöldséget, salátát fogyasztanak. Ez az egyik fajta változat. Ahány étterem, annyiféle. Mindig friss és ízletes zöldségekből készül. Soha nem ízesítik előre, a nyers zöldségeket, sajtot, olajbogyót tálba, tányérra halmozzák, és mellé szervírozzák az olívaolajat, borecetet, és mindenki saját ízlése szerint ízesíti. Általában először a salátát és a kenyeret (búza és kukorica) hozzák, amit gyakran megpirítanak. Az albánok ezzel kezdik az étkezést. Ez nekünk magyaroknak furcsa (mondjuk, nekünk már nem), mert kitűnően előkészíti a gyomrot az étkezésre. Utána jönnek a húsok és a köretek, tehát a nehezebb ételek. Ezek felett órákig elüldögélnek, így lassan esznek hihetetlen mennyiségeket, de mégis egészségesek, hiszen tudjuk, a mediterrán konyha… :)

2011-07-23-13-41-01

Forrás: saját kép

Saláta, a másik. Hússal.

alban Cezar

Forrás: saját kép

 

Albán Cézár saláta Saranda-ban
(Forrás: saját kép)

Vegyes zöldség- és sajttál. Ebben van párolt zöldborsó, bab, spenót, fergese (az albán lecsó, erről már írtam: https://albania.cafeblog.hu/2014/11/19/fergese-az-alban-lecso/) , joghurtszósz (azaz salce kosi), és az elengedhetetlen olajbogyó és fehérsajt.

hazias alban tanyer

Forrás: saját kép

A koran. A tavi lazac, amit hol máshol ettünk, mint az Ohridi-tónál (amit itt Pogradeci-tónak hívnak), hiszen abban lakik. Meg még a Bajkál-tóban, és sehol máshol. Ettől olyan különleges.

koran

Forrás: saját kép

És egy tengeri hal. Természetesen a tengerparton Vlora-ban.

hal

Forrás: saját kép

 

Vegyes haltál
(Forrás: saját kép)

Tenger gyümölcsei rizottó. Ehhez másfajta rizst használnak, nem a hosszú szeműt.

rizotto

Forrás: saját kép

Tengeri “herkentyűk” sütve.

sult herkentyuk

Forrás: saját kép

Itt most “csak” kagyló. :)

sult kagylo

Forrás: saját kép

Itt meg “csak” rák. :)

sult rak0

Forrás: saját kép

Ez is rizottó, csak másképp. Durres-ben.

tenger gyum

Forrás: saját kép

Tenger gyümölcsei lingvínivel.

Ezt Ksamil-ban ettük
(Forrás: saját kép)

Sült kecskehús Vlora-ban.

kecske

Forrás: saját kép

Szilva. Az egyik fajta. Csak hogy gyümölcs is legyen.

szilva

Forrás: saját kép

És egy kis desszert: a baklava. Természetesen házi. Egyszer pont Ramadan-kor voltunk Saranda-ban, az ünnep végén nekünk is járt egy kis kóstoló. :)

Baklava1

Forrás: saját kép

És végül a kávé. Ez itt presszó, legalább olyan jó, mint az olaszoknál. De aki törököt szeretne, az is mindenhol kapható. Kíméletesebb, mint a presszó kávé. Az albánok zömmel azt isszák.

kave

Forrás: saját kép

 

És figyeltétek? Mindenhol papírabrosz. A legutolsó kis falusi lokálban is, (itt ugyanis így hívják a kis vendéglátó-egységeket, kávézókat). Az étkezés végén egész egyszerűen összecsomagolják, és megy a kukába. Kell ennél nagyobb higiénia? :)

 

 

 

Albán desszertek – Tojáspuding

 

krem karamel

 

A tojáspuding vagy krem karamel eredetileg francia édesség, de itt Albániában nagyon kedvelt. Egyébként is erős a kapocs a franciák és albánok között, a francia kultúra és gasztronómia erősen jelen van.

A tojáspuding nagyon sok étteremben, cukrászdában kapható, és nagyon finom. Láttam több receptet, van amelyikben 6-7 tojással készítik, és van, ahol nem rakják sütőbe, csak egyszerűen az edényekbe, és rögtön a hűtőbe. Lehet citromhéjjal vagy naranccsal is ízesíteni. A lényeg, hogy a karamell alulra kerüljön, rá a tojáskrém, és hűtés után tányérra borítva a karamell lesz felül.

 

A krémhez:

625 ml tej
1 db vanília (rúd)
125 g cukor
3 db tojás (felverve)
3 db tojássárgája

A karamellhez:

90 g cukor
2 evőkanál víz

A tejet a vaníliarúddal épphogy felforraljuk, majd félre tesszük, és kicsit hűlni hagyjuk.
Miközben a tej hűl, elkészítjük a karamellt: egy vastag falú lábasba tesszük a cukrot, melegítjük, közben forgatjuk az edényt, hogy mindenhol egyenletesen barnuljon. Amikor már jól karamellizálódott a cukor, lehúzzuk a tűzről és óvatosan hozzákeverünk két evőkanál vizet, megállítva ezzel a karamellizálódás folyamatát. Hat szuflés tálka aljába igazságosan elosztjuk a karamellt.
Egy tálban kikeverjük a cukrot a tojásokkal és a tojássárgákkal, rászűrjük a felforralt tejet (a vaníliarúdra már nincs szükség) és a tálkákba öntjük a meglehetősen híg krémet.
Mélyebb tepsire helyezzük a tálkákat, a tálkák feléig felengedjük a tepsit vízzel és mehetnek is a sütőbe. Légkeverésre állítva körülbelül 35-40 perc alatt megszilárdul a krém. Amikor kész, a tálkákat kiszedjük a vizes tepsiből és fogyasztás előtt 30 percig hűlni hagyjuk. Tálaláskor a tálkákból tányérokra borítjuk a krem karamelt.

 

krem karamel

 

Amit minden sarkon árulnak – burek

A burek, albánul byrek [e.: bürek] az az étel, amit Albániában mindenhol, de tényleg mindenhol kapni lehet, és nagyon finom.

Burek és egyéb albán finomságok egy mezőgazdasági vásáron
(Forrás: saját kép)

Az albán háziasszonyok otthon is gyakran készítenek bureket. Tésztát készen is lehet vásárolni a legtöbb üzletben, de persze itt is érvényes ugyanaz, mint más ételeknél, hogy amit otthon készítünk, az finomabb.

A burek tészta neve albánul peta
(Forrás: saját kép)

 

Az alaprecept a következő (ezt egy lisztes zacskóról vettem):

Hozzávalók:

3 bögre liszt

2 bögre víz

1 bögre túró

2 tojás

10 dkg vaj vagy (olíva)olaj

1 csokor petrezselyem

só és bors

A lisztet összekeverjük a vízzel és a sóval, és hagyjuk pihenni. A tésztát egyenlő vastagságúra/vékonyságúra nyújtjuk (mint a rétestésztát), és hagyjuk száradni. Megszórjuk vajdarabkákkal és várunk. Megtöltjük a túró, tojás és petrezselyem keverékével és lefedjük egy réteg tésztával. A tepsit kivajazzuk, és a bureket is megkenjük vajjal, és forró sütőben 170-180 fokon 20-25 percig sütjük.

Túrós burek
(Forrás: sigatuajme)

A bureket számtalan verzióban készítik, és annál finomabb, minél több réteg tésztát teszünk egymásra, mindegyiket vajjal megkenve, úgy, mint a rétest. Lehet hajtogatással is készíteni, ilyenkor a nagy tészta széleit hajtogatjuk a közepe felé, miután megtöltöttük a tetszőleges töltelékkel. Lehet készíteni egyben kerek vagy szögletes tepsiben, és lehet külön-külön egyes adagokban, a “byrektore”-kban mindkét fajtát árulják.

Forrás: gjirafa

Töltelék tekintetében is szinte végtelen a variáció: van húsos, túrós, spenótos, paradicsomos, virslis, káposztás, babos, sajtos, de bátran kísérletezhetünk az „ami a hűtőben éppen van” alapanyagokkal is, de érdekes módon csak sós tölteléket használnak, édeset nem. A tésztáról azt kell még tudni, hogy van északi és déli (és ezek között a végtelen számú átmenet). Az északi tészta „nehezebb”, mert az északiak és a koszovóiak burgonyát is tesznek bele, ezért az tartalmasabb is. Tehát az abszolút déli csak a sima rétestészta, minél északabbra megy az ember, annál több krumpli kerül a töltelék közé. Aztán egy idő után a tésztába is belekeverik. A legészakibbak a krumpli mellé még főtt tésztát is tesznek. :) Minél tartalmasabb, annál drágább persze.

Húsos burek
(Forrás: cooking with xo)

Itt Tiranában (mivel az itteni lakosság túlnyomó része “bevándorló”) lehet kapni északit, délit egyaránt. Mindez a tengerparti üdülőövezetre is igaz.

Babos burek
(Forrás: kuzhinaime)

A byrektorékra sokszor ki van írva, hogy honnan származik a tulajdonos, tehát például ha azt látjuk hogy „byrek Thethi”, akkor tudhatjuk, hogy ez a bolt északi recept alapján készíti a bureket, tehát burgonyás tésztával. Vagy ha azt látjuk, hogy „byrek nga Sarandë”, akkor a könnyebb tésztájút fogjuk kapni.

Házi burek fehérsajttal
(Forrás: saját kép)

Az albánok nagyon gyakran esznek bureket, és a nyári nagy melegben sokszor fogyasztanak hozzá egy fél literes palack írót (Dhallë), amit minden burekesnél lehet kapni, de természetesen az élelmiszerboltokban is hozzájuthatunk.

 

dhalle dhe byrek,